Архіви авторів: lissa

Этико-сенсорный интроверт (ЭСИ, Драйзер, Хранитель)

На сегодняшний день есть много различных описаний 16 типов. В качестве краткого описания мы приводим описание от Виктора Гуленко.

Мы отобрали также те описания, которые получили наибольшее количество голосов среди представителей соответствующего типа.

Описание ЭСИ от других авторов:

 

Драйзер (Гуленко – по функциям)

1. R – этика отношений

Хорошо видит, как раскрываются люди в общении. Его нельзя провести наигранным дружелюбием. Критически оценивает поведение окружающих, но свое мнение высказывает лишь тогда, когда его очень задели. При первом же знакомстве резко делит людей на две категории – свои и чужие. Чужие как бы перестают для него существовать, а к своим близким и друзьям сильно привязывается, чувствует ответственность за них. Верен своим внутренним этическим оценкам человека. Его очень трудно переубедить. С трудом идет на компромиссы с чужими. Своим же многое прощает. Свободно владеет психологической дистанцией. То отдаляет, то приближает людей к себе. Таким образом дает понять, как он к ним относится.

2. F – силовая сенсорика

Умело рассчитывает силу воздействия на человека. К партнеру не приспосабливается, а навязывает ему свою линию поведения. Держит себя в руках, пока не наступит критическая точка. Способен постоять за себя и своих близких. Не переносит принуждения, неразумного применения силы. Его отпор всегда соразмерен степени проявления агрессии. Умеет приучить обидчика, последовательно наращивая силу давления на него. Не успокоится до тех пор, пока не почувствует замешательство и падение боевого духа соперника. Моральная победа для него важнее физической. Никогда не позволит обращаться с собой бесцеремонно, навязывать свое мнение. Его нельзя запугать или спровоцировать.

3. L – структурная логика

Стремится проанализировать ситуацию со всех сторон и сделать объективный однозначный вывод. На людях надевает маску сухого и бесстрастного человека. Зависит от устоявшихся норм и опробованных методов действий. Все оценивает с точки зрения здравого смысла, разумного эгоизма. Заставляет себя делать то, что требуют правила игры. Того же требует и от окружающих. Нуждается в физической дистанции. Держится в стороне от надоедливых людей. Избегает больших скоплений народа.

4. I – интуиция возможностей

Ему трудно разобраться в нагромождении оригинальных, но расплывчатых, не опирающихся на признанные факты идей и догадок. Тяжело себя чувствует в ситуации неопределенности, недосказанности. Наблюдая за человеком, сравнивает его возможности со своими. Могу ли я сделать то же, что и он? То слишком идеализирует человека, то, наоборот, полностью отрицает наличие в нем способностей. Не доверяет людям хвастливым, выпячивающим свои способности. Не станет потакать талантливым, но эгоистичным и самодовольным людям. Не признает способности, которые не дополнены трудом. Ждет, когда его заметят и по достоинству оценят. Самому себя предложить трудно. Других людей хвалит редко, но комплименты в свой адрес принимает с удовольствием.

5. Р – деловая логика

По-настоящему расслабляется и успокаивается после напряженной, но принесшей полезный результат работы. Ему нравятся люди, вовлекающие его в деловую активность. Практичен в повседневных делах. Пускает в ход все, что находится на его территории. Очень любит функциональные и красиво оформленные вещи. Ценит то, что полезно, и требует минимальных усилий на свое обслуживание. Умеет обеспечить себе комфортные условия для работы. Быстро выполняет трудоемкие виды работ, чтобы долго к ним не возвращаться. Тяжело переносит смену работы, привычного уклада жизни. Дискомфорт при перестройке на новые условия его очень отпугивает.

6. Т – интуиция времени

Нетерпелив. Не любит волокиты, медленного течения событий Настроен на быстрые решения. Активизируется в ситуациях дефицита времени. Подталкивание в мелочах вызывает у него протест, а в крупном – активизирует. Ему лучше давать небольшое время на подготовку, так как чем больше ждет и готовится, тем больше волнений и хуже результат. Внутренне тревожен. Переживает из-за всяческих опасностей, которые грозят ему и близким людям. Ищет религиозные, философские, мистические и т. п. способы осмысления и защиты от превратностей судьбы. Не допустит, чтобы его застали врасплох, Всегда готов к непредвиденным обстоятельствам. Хорошо помнит ошибки и потрясения прошлого, из которых извлекает уроки.

7. Е – этика эмоций

Хорошо чувствует эмоциональное состояние человека. Спрашивает о причинах, которые привели к плохому настроению. Однако сам улучшить его не может. Подстраивается под настроение окружающих. В серьезной ситуации подчеркнуто официален, в кругу друзей непринужденно весел, позволяет себе даже циничные остроты. Любит веселых людей, которые умеют раскачать, снять напряжение, поднять настроение, вселить уверенность в будущем. Нуждается в отвлечении от тягостных мыслей и эмоциональных разрядках. Избегает жизненных драм, нагнетания отрицательных эмоций. Знает, как тяжело они влияют на психику и здоровье. С другой стороны, намеренно ускоряет развязки конфликтов или драматизирует ситуацию.

8. S – сенсорика ощущений

Не может сидеть без конкретного дела. Праздность его угнетает. Постоянно ищет, чем бы заняться. Работа служит ему лекарством против многих болезней. Боится показаться перед людьми в неопрятном, некрасивом виде, в плохой физической форме. Если заболеет, то незамедлительно принимает радикальные методы лечения. Испытывает жалость к людям необустроенным, больным, слабым, зависимым, обездоленным. Невольно возникает желание помочь чем-нибудь конкретным: накормить, вылечить, избавить от зависимости, помочь преодолеть кризис, бросить вредную привычку. Очень ценит чистоту, здоровый образ жизни. Не будет мириться с человеком, который ему физически отвратителен, имеет нездоровые инстинкты.

(с) В.В. Гуленко, из книги “Юнг в школе”

 

Події

Джек Лондон (Прокофьева, Кузьмина)

Логико-интуитивный экстраверт (ЛИЭ, ENTJ, «Джек Лондон»)

1. Базовая функция: логика действий. Прирожденные предприниматели, они всегда знают, что выгодно, чем целесообразно заняться, что должны делать не только они, но и все остальные. Большие труженики, с удовольствием занимаются делами, приносящими пользу. Любознательны, интересуются новшествами, которые можно применить на практике. Видят выгодность или невыгодность, перспективность или бесперспективность новых предприятий. Предлагают неординарные пути увеличения эффективности, могут пойти на деловой риск.

2. Творческая функция: интуиция времени. Эти быстрые, аскетичные люди, кажется, всегда находятся в движении точны и пунктуальны. Хорошо составляют планы. Главное для них – скорость, «время не ждет» – их девиз. Очень динамичные, подвижные, деятельные люди. Остро ощущают поток времени, считают недопустимым отставание в делах. Не все могут выдержать их напряженный рабочий режим. Нетерпеливы. Часто строят далеко идущие планы.

Им подходит предпринимательская деятельность, организация фирм, технические науки, экономика, прогнозирование, внедрение новых технологий.

3. Ролевая функция: этика эмоций. В компании ЛИЭ выглядят веселыми, жизнерадостными. Но этой веселости нет места в повседневной работе. Работу воспринимает всерьез. Эмоциональны, неусидчивы. Оптимисты.

4. Болевая точка: сенсорика ощущений. Лечиться ЛИЭ не любят и до последнего момента не обращаются к доктору. Не любят не только говорить, но и даже думать об отдыхе, здоровье, комфорте, правильном питании. Могут обходиться без комфорта, если надо. Даже если им придется трудно, жаловаться не станут. Могут одеваться достаточно небрежно, не любят, когда на их внешность обращают пристальное внимание.

Им не подходит работа, связанная с кулинарией, дизайном, заботой о больных или о животных.

5. Суггестивная функция: этика отношений. ЛИЭ с трудом разбираются в человеческих отношениях. Они поверят каждому, кто скажет что-нибудь на эту тему, легко «покупаются» на лесть. Не любят хитрости и уловок, предпочитают договариваться на взаимовыгодных условиях. В принципиальных для них вопросах проявляют твердость и неуступчивость. Иногда допускают нетактичность.

6. Референтная функция: волевая сенсорика. Уважают сильных, значительных людей. Сами они волю проявляют крайне редко, не станут участвовать в противостоянии, подчиняются дисциплине. Подарки любят получать солидные, яркие, подаренные со значением, с четко выраженным отношением уважения или любви.

7. Ограничительная, рамочная функция: логика отношений. ЛИЭ, сами разбираясь в правилах легко и свободно, бессознательно ожидают от окружающих того же: или скрупулезное выполнение инструкций или, наоборот, Демонстративное «непонимание» – их сильнейшее орудие самозащиты в сложных ситуациях.

8. Реализующая функция, «без слов на деле»: интуиция возможностей. ЛИЭ без слов на деле чувствуют возможности объектов, организовывают дело так, чтобы оно приносило максимальную пользу. Стремятся к деловой ясности и четкости. Не любят действовать вслепую, без подготовки. Планируют свои мероприятия заранее. Умеют рисковать.

В повседневных, бытовых ситуациях проявят хорошо видят новые возможности, не упускают их. Придерживаются правил, стремятся к порядку.

Стрессоустойчивость Легче переносят стресс по мелочам, тренированность по отношению к фундаментальным потрясениям со временем растет
Предпочтительная сфера деятельности Исследовательская, научная, аналитическая
Стиль общения Деловое сотрудничество
Стимул к деятельности Уникальность, необычность

 Профориентация для ЛИЭ

Лучше всего ЛИЭ реализуют себя в инновационных областях, где требуется широкий кругозор, нестандартный подход к делу, умение адаптировать теоретические разработки к применению на практике. Они могут быть неплохими изобретателями и рационализаторами. Учитывая высокие темпы их работы и подвижность, можно рекомендовать им динамичную работу, связанную с командировками. ЛИЭ не боятся коммерческого риска, поэтому могут быть превосходными первопроходцами, зачинателями новых дел в бизнесе. Они могут заниматься разнообразной работой, если она интересна, перспективна, динамична и не требует особой тщательности.

Примеры профессий для ЛИЭ:

  • Предприниматель
  • Топ-менеджер
  • Администратор
  • Менеджер по сбыту
  • Маркетолог
  • Финансист-плановик
  • Экономический анализ
  • Оценка кредитоспособности
  • Биржевый маклер
  • Бизнес-консалтинг
  • Инструктор по вопросам управления
  • Кадровая политика
  • Юрист, адвокат, прокурор
  • Научный работник
  • Инженер-химик
  • Инженер
  • Агент по вопросам инвестиций

 

Как управлять сотрудником – ЛИЭ:

  • Показывать нужность его работы для людей;
  • Ставить четкие сроки и конкретные задачи;
  • Предоставить удобное рабочее место, оптимальный график работы, без частых перегрузок;
  • Лучше планировать не на работу с людьми, а на техническое направление, анализ и т.д.;
  • Направлять на решение планомерных, регулярных, предсказуемых по срокам задач;
  • Поддается волевому воздействию, порой нуждается, чтобы его мобилизовали;
  • Проявлять доброжелательность и хорошее отношение.

 

От ЛИЭ нельзя требовать, не стоит ожидать:

  • взвешенности и неторопливости в принятии решений;
  • тщательности в рутинных делах;
  • постоянного порядка в быту и на рабочем месте;
  • всегда одинаково ухоженного и опрятного внешнего вида;
  • тактичности и психологического чутья.

 

Особенности адаптации (как создать условия) для ЛИЭ:

  • активно знакомить с как можно большим числом членов коллектива.
  • при представлении сотрудника рассказывать об участке работы, за который данный сотрудник ответственен.
  • объяснить, за какой участок работы он отвечает.
  • рассказывать об особенности деятельности компании, акцентируя внимание на количестве партнеров и клиентов, на расширение сферы деятельности компании.
  • рассказать об особенностях (взаимосвязях) различных отделов между собой.
  • стимулировать уникальностью выполняемой им работы и оценкой его талантов;
  • обеспечить стабильные условия, стабильный график;
  • комфорт и удобство на рабочем месте и в быту повышают его работоспособность;
  • побудить его к работе могут волевое воздействие, приведение в мобилизованное состояние;
  • прислушиваться к его оценкам людей и событий по абстрактным аспектам;
  • уважать право интуита самостоятельно распоряжаться своим временем и способностями;
  • оказывать помощь в решении бытовых вопросов;
  • оказывать помощь в реализации его замыслов и идей;
  • обращать внимание на то, что нужно сегодня, здесь и сейчас;
  • направлять на решение ограниченного количества задач;
  • при изменении обстоятельств необходимо время, чтобы к ним привыкнуть, освоиться, перестроить планы, принять новое решение;
  • при потере цели в деятельности, указывать на новые цели и задачи.
  • повышает работоспособность создание благоприятного психологического климата, проявление к нему хорошего отношения;
  • создание условий для проявления сильной функции логика, ценить его работу и разумность рассуждений, не посягать на право работать и рассуждать;
  • не затрагивать его самооценку в чувствах и переживаниях.

 

(C) http://www.socionics.ru/types/2009-01-09-00-35-45/329-whoislie

Описание ЛИЭ от других авторов:

Джек Лондон (Седых)

Описание Джека Лондона  от Романа Седых, который и сам принадлежит к этому социотипу.

Кинето-сциентик (Джек Лондон, ENTJ).

*

Кинето-сциентик не понимает плохой, то есть нерациональной и медленной работы. Он не представляет себе, как можно делать что-либо, не осознавая последствий своих действий. Терпеть не может бессмысленных поступков, не станет действовать вопреки своему мнению. Если видит, как можно сделать умнее, скорее всего, не станет об этом умалчивать. Сам он способен работать очень помногу, не прикладывая ненужных усилий. В движениях-некоторая резкость, легкость и “прыгучесть”. Чем бы КС ни занимался, всегда и везде основной чертой его характера будет умение рационально действовать. Он коллекционирует, анализирует и широко использует различные методы-работы, учебы, общения, наблюдений.

Основное средство, применяемое кинето-сциентиком для решения своих и чужих проблем-манипулирование временем. Он умеет планировать, получает большое удовлетворение от собственного искусства “уплотнять” время. С удовольствием помогает другим решать проблемы со временем, сочувственно относясь к их неприятностям в этой с4)ере. Дает советы, как успеть, если человек спешит. Придумывает интересное времяпровождение, если кто-то мается со скуки. Этим все мы время от времени пытаемся заниматься, по КС-непревзойденный мастер найти для любого полезное и увлекательное занятие, еще и перспективное к тому же.

Кинето-сциентик-романтик. Понятие духа времени для него-не штамп, а физически ощутимая и прекрасно осознаваемая реальность. Многие КС с упоением читают литературу о путешествиях, историческую или фантастическую. Оттенки этого пристрастия могут быть различны, но всегда это литература, в которой фантазия автора имеет большее значение, чем педантичное изображение пыльной реальности. Богатство воображения в сочетании со строгим рациональным интеллектом порождает своеобразный имидж этого тина. Он выглядит немножко фантазером, стоящим вне обыденности и повседневности. Насущные бытовые проблемы решаются им скорее за счет изобретательности и здорового чувства юмора, чем за счет практичности, которой обычно кинего-сциентику недостает. Воображение КС богато, фантазия развита, поэтому он часто бывает большим выдумщиком и прекрасным рассказчиком.

Жизнь кинето-сциентика-это в первую очередь деятельность. Он относится к ней как режиссер к фильму, при этом умело ее планируя. Так же он ведет себя по отношению к окружающей действительности. Для него процессы в объективном мире-это длинные цепи причин и следствий. Одни события порождают другие. Все вокруг видится очень цельно, закономерно и упорядоченно. Совсем редко причины явлений остаются неясны, и КС-исследователь и экспериментатор-всегда умеет получить объективную информацию. А то, что он узнает, он усваивает твердо. Поэтому активно вмешивается в общественные процессы, если видит, как их можно улучшить или считает нужным постоять за справедливость.

Социальная роль этого типа -режиссура объективных процессов, например, планирование производства, поддержание целостности общественных процессов, их прогнозирование и защита от распыления и хаоса (а также выход из него, если это неприятное состояние наступило). Киевский соционик И. Д. Онуфриенко приводил пример прозорливости человека, принадлежащего к этому типу личности: статья Андрея Амальрика “Просуществует ли Советский Союз до 1984 года?” появилась более двадцати лет назад.

**

Интерес кинето-сциентика к собственным и чужим переживаниям весьма неустойчив. Нормальное состояние КС-рабочая активность, и о существовании внутренних переживаний он может подолгу не вспоминать. Экскурсы в область эмоций носят обыкновенно эпизодический характер. Уверенности, что он правильно разобрался в причинах тех или иных настроений окружающих, часто нет. При этом он терпеть не может плохого настроения и эмоционального безвременья так же, как и бездеятельности. Хотя с его собственным настроением бывают проблемы, кинето-сциентика в кругу знакомых зачастую считают бесшабашным весельчаком из-за привычки не только не навязывать, но даже и не показывать никому своих печалей.

Умение людей этого типа не давать другим грустить попусту самого его удовлетворяет редко. Все его вечные шутки и розыгрыши, на которые он мастак, не создают постоянного эмоционального фона без поддержки партнеров по общению. Проблема не только в отсутствии времени, поглощаемого работой,-контролю за настроениями мешает следующее изначальное противоречие. С одной стороны, кинето-сциентик предпочитает наблюдать эмоции других совершенно незамутненными, такими, какие они есть, и это требует невмешательства в чужие переживания. С другой-хочет видеть настроение окружающих праздничным, а это требует активного вмешательства в него.

Существует несколько методов разрешения этого противоречия. Изредка КС делаются внешне неэмоциональными, некоторые-наоборот, уходят в музыку или театр, напрочь забывая обо всем остальном. Шире всего распространена третья, пожалуй, самая мудрая тактика, когда кинето-сциентик наблюдает за настроением других, в основном не вмешиваясь, и подправляет его изредка, но интенсивно.

Отношение кинето-сциентика к своему здоровью редко бывает спокойным. Как одеться по погоде? Сколько раз в день и что нужно есть, чтобы рацион был полноценным? Сыты ли гости и вкусно ли был приготовлен обед? Как лечиться, если заболел?- все эти вопросы вызывают несколько нервную реакцию, даже если кинето-сциентик имеет медицинское образование. Хочется то изучить секреты кулинарии и таинственные свойства лекарственных трав, то напротив, все бросить и никогда больше не заниматься бытом. Однако удачные стереотипы поведения и успехи в этих областях вполне возможны. И мужчины, и женщины этого типа могут быть вполне домовиты, хозяйственны, практичны, но им трудно в этих вопросах добиваться успеха самостоятельно. Необходима возможность в любое время получить нужную информацию. Требуются люди, с которыми можно обсудить проблемы самочувствия и того, что для его поддержания необходимо, которые готовы помочь и советом, и делом, но никогда не допустят бестактной шутки по поводу, скажем, кулинарных способностей. Не помешает и наличие финансов, но это уже относится к следующему разделу.

***

КС, как правило, не задумываясь принимает этику общества, в котором живет. Происходит это как-то само собой. Он совершенно не стремится вмешиваться в чувства других людей. Даже если его дети делают что-то не вполне соответствующее принятым правилам хорошего тона, и кинето-сциентик категорично им об этом сообщает, за всей его твердостью явственно слышится вопрос: “В чем дело?” Он редко дает в этой области самостоятельные оценки, но требует ясности. В чувствах ищет красивого, постоянного, не любит менять партнеров. Но при отсутствии коррекции со стороны людей, тонко осознающих свои и чужие чувства, кинето-сциентик может допускать не совсем этичные поступки, часто просто по незнанию, что они могут как таковые восприниматься.

КС нравятся сильные, волевые, красивые люди. Не менее важно, чтобы и он им был симпатичен. Если его партнер обладает развитым вкусом и умеет хорошо выглядеть, кинето-сциентик очень доволен. Он с готовностью подчиняется вкусу другого. В его устах не будет удивительным вопрос: “Нет ли огрехов в моей внешности?” Притом он сам относится к вещам, деньгам, внешности других так внимательно, как только может. Предлагает человеку взять в долг, если видит, что тому нужны деньги. Заметно теряется и обижается, если долга ему не вернули. Если же сам взял, старается во что бы то ни стало вернуть деньги в срок.

Большая часть проблем этого типа личности “автоматически” решается, если у него нет проблем с личными чувствами и он обеспечен материально настолько, чтобы не вызывать сочувствия у других людей.

****

С одной стороны, кинето-сциентик старается не нарушать общепринятых норм и порядков, по возможности придерживается законов и правил. С другой стороны, “защищает” эти правила от нарушений. Не спустит другому логической ошибки, но только при условии, что того научили всему, что позволило бы ее избежать. Утверждение “незнание закона не освобождает от ответственности” для людей этого типа не является руководством к действию. Субординацию КС соблюдает настолько, насколько этого от него требуют. Может бороться с несправедливыми порядками, которые обеспечивают богатство одним, не позволяя другим выбраться из бедности. Для борьбы использует лучшие с его точки зрения правила (юридические, моральные, нормы международного права или даже законы исторического развития). Председатель Верховного Совета Литвы В. Ландсбергис, например, не стал подчиняться процедуре выхода из СССР, а предпочел объявить свою республику независимой де-факто, так как понимал, что за длительный срок, предлагаемый Москвой, республика заведомо “развалится”.

Воздействие КС на общественную систему не столько силовое, сколько структурное и информационное. Один мой знакомый кинето-сциентик, чей адрес включен в международный каталог правозащитников, устроил в бюрократических органах своего города такую карусель из бумаг-всех абсолютно законных, что все десятки аппаратчиков, нотариусов и судей, которые с ним сталкиваются, воспринимают его как стихийное бедствие средних размеров, которому почти бесполезно противиться.

КС великолепно представляет себе, как устроен окружающий мир и как на него нужно воздействовать, чтобы эффект был максимальным. Обычно он обладает немалыми способностями в этой области и очень быстро понимает истинный смысл полученной им информации.

Потенциально наиболее благотворны взаимодействия со следующими типами: аудиал-трейдик, аудиал-лингвик, аудиал-продактик, визуал-трейдик, тактил-трейдик.

Рекомендуемые сферы деятельности: наука и техника, организация исследований, планирование; работы, требующие точных движений и длительного напряжения внимания, например, диспетчерская, легкоатлетические виды спорта.

(с) Р.К. Седых “Информационный психоанализ”

Описание ЛИЭ от других авторов:

Джек Лондон (Горенко, Толстиков)

Описание Джека Лондона от Е.А. Горенко и В.И. Толстикова.

Логико-интуитивный экстраверт

Великий комбинатор.

Ну вот, а теперь очередь дошла и до ЛИЭ.

Люди этого типа очень часто встречаются в книгах Джека Лондона. Они легко узнаются по тяге к приключениям, большой жизненной силе, энергии, умению не унывать и не падать духом и по расчетливой бесшабашности.

Поподробнее, пожалуйста.

Кажется, что ЛИЭ обладает врожденной предприимчивостью и удачливостью; он лучше остальных людей понимает, что как работает, механизмы любых действий и как из чего-то нового можно извлечь пользу, причем она совсем не обязательно должна выражаться в денежном эквиваленте.

Пожалуй, в его характере прежде всего бросается в глаза умение оперативно и логично действовать. Оно может быть настолько сильным, что иногда уже не осознается и не ценится им самим – разве можно ценить то, что всегда под рукой и всегда в требуемом количестве?

Жизнь для него полноценна, когда она не лишает его возможности действовать, и доставляет ему удовольствие, если удача улыбается ему. ЛИЭ рассматривает жизнь как своего рода азартную игру, в которой кому-то везет, а кому-то и нет. И он всеми силами старается попасть в число любимцев фортуны, используя для этого все дозволенные (а бывает, и недозволенные) приемы.

ЛИЭ верит в свою удачу. Он знает, что фортуна – дама капризная, и любит, когда ее настойчиво добиваются. Ему ничего не стоит в азарте игры поставить на кон все, что у него есть, в расчете на выигрыш. Пока он верит в свою удачу – он на коне, как бы тяжело ему ни приходилось. И провалы его не смущают: все, что ни делается, – к лучшему.

Проиграл сегодня – отыграешься завтра

Обычно ЛИЭ не стремится к лидерству, даже если к этому подталкивают его окружающие. Первым часто бывает из-за того, что любит само соревнование. Свои права чувствует обостренно и активно защищает.

Действуя, ЛИЭ разбивает основную задачу на несколько легко выполнимых подзадач, а затем последовательно решает их. В любом деле он умеет выделить полезную сторону, выполнить работу самым быстрым и эффективным способом.

ЛИЭ легко починить какой-нибудь механизм, придумать и сделать оригинальное техническое приспособление, чтобы облегчить свой или чужой физический труд. Из старого хлама может собрать радиоприемник, светомузыку. Любая техника не только слушается ЛИЭ, но иногда кажется, что еще и любит его.

ЛИЭ всегда знает (в общих чертах), что будет делать завтра.

А как же иначе? Я всегда планирую свой день.

В жизни старается все предвидеть, просчитать наперед. Перед тем как начать действовать, он обычно мысленно составляет план своих действий, в котором старается учитывать все возможные варианты развития событий. Начинает обычно с самого худшего варианта, с наибольшими потерями, а потом движется в сторону улучшения. Времени процесс планирования занимает обычно немного; в несложных случаях даже может показаться, что решение (то есть тот же план) пришло мгновенно. Но наобум, спонтанно, “не зная броду”, ЛИЭ действовать не будет. По молодости лет, правда, может не совсем адекватно оценить глубину брода, но с опытом подобных проколов становится значительно меньше.

Попробовав себя в одном деле, ЛИЭ нередко начинает заниматься чем-нибудь другим.

Конечно, надо перепробовать разные занятия, чтобы понять, чего они стоят и что с них можно получить.

Прежде чем заняться чем-либо, ЛИЭ собирает информацию об этом деле. Он не любит действовать вслепую, без подготовки. Тщательно готовится к будущим важным мероприятиям, собирая разнообразные факты и сведения. Не начнет нового дела, пока не получит ясного представления о том, как вероятнее всего будут развиваться события, чего можно ожидать от своих партнеров и тому подобное.

Начать одно за другим десять предприятий, чтобы хотя бы одно увенчалось успехом, вполне в его вкусе. Но если уж за что-то взялся серьезно, то стремится довести до конца. На середине бросать дело не любит.

Если я не сделаю, самолюбие заест.

Так он объединяет в единую “технологическую систему” все свои ранее накопленные знания из различных сфер деятельности.

Ложная скромность порождает некомпетентность

Что-что, а ЛИЭ очень любит рассказывать окружающим про свои “деловые подвиги”. И как же при этом (в меру!) не прихвастнуть! Но настоящим хвастовством это может выглядеть только у маленьких или не очень умных представителей этого типа. Чем ЛИЭ толковее, тем больше это напоминает поэтическую гиперболу, добротную и высококачественную, без которой его рассказ потеряет занимательность. Это очарование, это волшебство фантазии, эти грандиозные перспективы завораживают, манят и влекут к себе…

А когда собеседник очнется, окажется, что Васюки по-прежнему остаются Васюками.

Остапа несло…

Прожекты ЛИЭ кажутся убедительными, поскольку он действительно мог бы сделать все, о чем говорит, если бы только это действительно было нужно. ЛИЭ всегда твердо уверен в своих возможностях. Правда, он не всегда бывает в курсе того, что он хочет и зачем это ему надо. Но эта проблема чаще всего занозой сидит в его подсознании и редко осмысливается до конца. Здесь нужна помощь других людей, которые могут наконец ясно и конкретно поставить этот вопрос и настойчиво требовать от ЛИЭ решения.

Проблема еще и в том, что его может “занести”, если он наберет слишком большие обороты, и иногда приходится силой возвращать его с небес на грешную землю.

Время не ждет!

Для ЛИЭ действительно “время – деньги”. Это один из самых любимых его девизов, хотя на самом деле первое он ценит больше второго.

Деньги я еще заработаю, а упущенное время уже не вернешь.

Терять время впустую – неинтересно или без пользы – для него почти что потерять часть своей жизни. Он органически не переносит очередей и томительного ожидания “чего-то хорошего”. ЛИЭ умеет заставить время работать на себя, умеет спешить и умеет выжидать. Время для него – материальная ценность, которую нельзя транжирить или прожигать. Поэтому он и стремится использовать его максимально эффективно. Он даже ходит очень быстро, а при возможности даже предпочитает бегать. Персональный транспорт (хотя бы и велосипед) для него действительно не роскошь, а деловая необходимость.

Его день забит разными делами, встречами. В своем воображении он постоянно опережает события.

Я люблю все делать быстро. За мной никто угнаться не может, я всех обгоняю!

Умея виртуозно совмещать разнообразные действия, он к своим законным 24 часам в сутках добавляет еще несколько. Вместе с тем он не любит, когда одно занятие перебивается другим, когда приходится одновременно выполнять несколько дел сразу. Не любит, когда во время работы его отвлекают, лезут с разговорами.

Вперед, к приключениям!

ЛИЭ очень любит путешествовать, открывать новые, “богатые золотом и пряностями страны и острова”. На отдыхе он предпочитает больше не благоустроенные курорты, а еще не пройденные тропы.

Отдых – это смена деятельности.

Он любит испытывать себя, проявлять свои способности в борьбе с различными трудностями. Преодоление преград приносит ему настоящее удовольствие. При любой возможности стремится проверить себя, возможности своего организма.

Быстро реагирует на все новое и интересное. Его влекут дальние дали; такие люди первыми бросаются во все рискованные предприятия. Они верят в себя и поэтому смело идут на дело, которое будет казаться другим настоящей авантюрой.

Риск – благородное дело.

Их постоянно тянет проверить на деле свое бесстрашие. Любой из них независимо от пола с удовольствием занимается альпинизмом, туризмом и т. п.

В экстремальных ситуациях ЛИЭ предпочитает рассчитывать только на себя, но свое плечо подставляет товарищам не раздумывая! С ним надежно в любом походе. Если ЛИЭ знает, что товарищ слабее его физически, самостоятельно возьмет на себя большую часть тягот в пути. Это, по его мнению, справедливо, главное – чтобы каждый честно делал все, что в его силах.

Живи сам и давай жить другим

Как и любой представитель третьей квадры, ЛИЭ обостренно чувствует ценность человеческой жизни. Почти для всех ЛИЭ даже сама постановка вопроса о том, что можно приобрести превосходство в своих делах за счет чужой жизни, является совершенно безнравственной. В то же время он не идеалист и понимает: если кто-то готов платить чужими жизнями за свои интересы, то и его жизнь уже не является неприкосновенной.

Так же высоко ценит здоровье и работоспособность – свою и других людей. Более того, обидится, если его обвинят, что он не заботится о здоровье окружающих, их интересах.

Но для себя самого ему с трудом удается создать комфортные условия, окружить себя приятными людьми и создать уют (особенно в мелочах). Даже стараясь быть “на высоте”, ЛИЭ может иногда ходить растрепанным; он полностью доверяет вкусу партнера, может позволить ему в быту собой командовать. Если он небрежен во внешнем виде, то это как бы отважный вызов всем.

Всем занудам и снобам.

ЛИЭ лучше всего воспринимает конкретные и уверенные советы компетентных людей о том, как одеваться, питаться, обставлять помещение. Фраза типа: “Кажется, тебе бы стоило подстричься, что-то покороче… или нет, тебе и так хорошо… ты так не думаешь?” – может спровоцировать скандал.

Для него важно знать, что люди одобряют его внешний вид (но только молча). ЛИЭ не любит, когда его рассматривают в упор, оценивают его внешний вид и манеры, тем более когда делают замечания на этот счет.

Когда плохо себя чувствует, не любит, чтобы его жалели. Если ему приходится трудно, не покажет этого, ныть никогда не будет. При небольших неприятностях производит впечатление человека с приподнятым настроением. Когда дела еще хуже, становится еще более оживленным, выглядит веселым, жизнерадостным, даже счастливым. Повышается разговорчивость и скорость речи, возрастает склонность к остротам, появляется бурная реакция на юмор. Да только в этом маловато искренней радости: так проявляется его защитная реакция на жизненные невзгоды, с которыми он не в силах самостоятельно справиться.

Творец всего – живая природа

Его тонус хорошо поднимает общение с природой, смена впечатлений, многообразие красок мира. Он благодарен всем тем, кто помогает ему в этом. Природа для него – живая.

ЛИЭ “травмоопасен”: для него характерны частые ушибы, ссадины, даже переломы.

Еду он предпочитает с “сильным вкусом”: например – пельмени с уксусом, картошку с хреном, кислющие консервированные огурцы, много острых специй; если мороженое – так ледяное, а не подтаявшее, и все такое. Вообще, еду ему лучше всего видеть только уже готовую и на тарелке, причем процесс ее употребления должен быть максимально упрощен (не стоит его также ставить перед дилеммой, какое из предлагаемых блюд он предпочел бы на ужин). Желательно отказаться от тех блюд, которые нужно еще “доводить до ума” – рыба должна быть без костей, колбаса уже очищена, грецкие орехи не только поколоты, но и тщательно проверены на предмет наличия осколков скорлупы и так далее.

А вообще, настоящее волнует его слабо, “житейские мелочи” ради значительной цели частенько опускаются. ЛИЭ неприхотлив до того, что легче чувствует себя в обстановке относительного дискомфорта. Сиюминутные выгоды, наслаждения для него не столь важны, как для многих других людей.

Почитайте мне, пожалуйста, мораль!

Теперь мы подошли к очень интересному (и для ЛИЭ в том числе) вопросу, как он строит свои отношения с людьми. Точнее будет сказать, как другие люди строят свои отношения с ним, потому что сам он в этических делах не силен и довольно инертен.

Ему тяжело правильно оценивать отношение людей к себе; он не очень разбирается в чужих чувствах и влечениях. А так как он и в детстве, и уже будучи взрослым общается с людьми на близкой психологической дистанции, то это создает ему определенные проблемы. Вот поэтому он и нуждается в друге, который подсказывал бы, кому можно довериться, а кому нет, рассказывал бы о нравственном потенциале окружающих его людей; в друге, который, так же как и он сам, был бы настроен на честные, постоянные, неизменные человеческие отношения, основанные на доверии.

Эй, постойте-ка, а где же такого найти?!

Предательства и подлости ЛИЭ не прощает, рвет отношения беспощадно и навсегда. Вообще, если отношения между ЛИЭ и его другом испортились (хотя бы и по его собственной вине), он сам вряд ли пойдет навстречу другу и скорее всего будет выжидать, пока тот не сделает первый шаг. Не любит недоговоренностей, неопределенности в отношениях; не терпит, когда его втягивают в этические игры – то ссоры, то примирения, то близость, то безосновательное охлаждение. По его мнению, в этом случае ему просто “морочат голову”. Если же его партнер решил разорвать с ним отношения, с его стороны гораздо человечнее будет открытым текстом сказать об этом ЛИЭ.

А “чтение морали” он воспринимает как награду и как заботу о себе: если его ругают – значит, любят, значит, его действия не безразличны для этого человека.

Ему необходима доброжелательная (но не слащавая) атмосфера. Рядом с ЛИЭ должны находиться люди, с которыми он мог бы обо всем поговорить и которые давали бы ему информацию в этической, оценочной форме. Подростком ЛИЭ не знает, как себя вести с представителями противоположного пола, особенно когда те начинают флиртовать.

Девочки, чего вы ко мне пристаете?!!

А так он довольно бесцеремонен; ему ничего не стоит заговорить с незнакомым человеком, вставить реплику в чужой разговор. Его демократизм не от воспитания, а от природы. Считает, что все люди братья. Не любит хитрить, но хочет быть дипломатичным. Старается никому на просьбы не отказывать и необоснованных обещаний не давать (правда, у не очень хороших представителей этого типа последнее частенько случается).

В общении ЛИЭ старается поднять настроение своим приятелям, рассмешить их, всячески тормошит и дергает их. Умеет разрядить скучную обстановку юмором и иронией, склонен к шуткам, розыгрышам и приколам, в которые, однако, не вкладывает обидного смысла.

Вообще чувства юмора ему не занимать. Любит шутить в очень опасных ситуациях, даже “под дулом пистолета”. А на вечеринке ЛИЭ может устроить так, что все будут от смеха корчиться под столом.

А еще ЛИЭ прекрасно умеет “обламывать”. Язык у него острый, и за словом он в карман не лезет. В противнике ЛИЭ больше всего возмущает нечестная тактика, игра без правил. Не любит людей, спекулирующих на своей слабости. Он нетерпим к лентяям, изо всех сил стремящимся только к комфорту, а также к ловкачам и приспособленцам.

Не склонен пользоваться волевым давлением, заставлять людей работать; предпочитает опереться на их энтузиазм, показав им все преимущества и пользу, которую это дело может принести. А сам он под волевым давлением становится энергичнее, активизируется, действует быстрее и эффективнее. ЛИЭ нравится, когда люди относятся к нему требовательно.

Знание – сила

Любая информация нужна ЛИЭ не для того, чтобы просто разбираться в каких-то отвлеченно-теоретических вопросах, а чтобы успешно действовать. Круг его знаний в избранной им области очень широк; он может быть в курсе практически всех фактов, всего, что было открыто или изобретено другими. ЛИЭ старается следить за всеми новыми достижениями, например, его личный компьютер обычно представляет собой “последний писк” мировой компьютерной мысли и моды.

Учеба, как правило, дается ему довольно легко, особенно все то, что связано с практическим применением полученных знаний. К научным теориям и гипотезам он относится так же, как и к технике: они должны работать и приносить пользу. Безосновательное и не подкрепленное реальными фактами “а что, если…” представляется ему попыткой просто заморочить голову окружающим или нагло уйти от ответственности за свои слова.

Лично я за свои слова отвечаю.

Когда он “крутится” в каком-то очередном деловом предприятии, то не любит распространяться, что именно и почему он делает; не терпит вмешательства и назойливых советов. ЛИЭ подсознательно уверен, что все его партнеры доверяют его проницательности и компетентности. В обстановке неопределенности мобилизуется и активно ищет выхода из этого неустойчивого положения. В своих словах и поступках старается избегать неоднозначности или двусмысленностей.

Первая функция: деловая логика

Хорошо развитая предприимчивость. Умение “делать дело”. Планирование всех своих действий. Понимание целесообразности или нецелесообразности любых действий. Высокая и продуктивная работоспособность. Умение найти самый эффективный способ работы. Стремление к успеху. Рационализация, результативность, последовательность.

Вторая функция: интуиция времени

Предвидение возможных вариантов развития событий. Высокая скорость в действиях. Бережное отношение ко времени. Прогнозирование возможных выгод. Умение видеть возможные опасности и избегать их. Деловое фантазирование, вера в удачу, “время – деньги”.

Третья функция: этика эмоций

Понимание целесообразности проявления определенных эмоций в определенных ситуациях. Демонстрация настроения и эмоций сообразно формальным ожиданиям окружающих людей. Стремление развивать чувство юмора. Демонстрация оптимизма. В критических ситуациях бравирует бесшабашностью, “свой парень”.

Четвертая функция: сенсорика ощущений

Неосуществимое желание отстраниться от некоторых физических аспектов своей жизни. Стремление не доставлять другим людям неприятностей во всем, что касается их здоровья и быта. Желание избегать по возможности обыденности жизни и бытовых забот. Категорическое нежелание, чтобы окружающие оценивали его внешний вид. Страх потерять здоровье. Иногда некоторая неряшливость во внешнем виде, эпатаж.

Пятая функция: этика отношений

Явно недостаточное понимание морально-этической стороны жизни. Огромный подспудный интерес к информации об отношениях между людьми. Некритическое отношение к такой информации и готовность доверять ей. Подсознательный настрой на честные и порядочные отношения со всеми людьми. Неосознанное ожидание помощи со стороны окружающих в вопросах взаимоотношений между людьми. Иногда подсознательная обида на жизнь в случае недостаточной внешней защищенности по этому аспекту.

Шестая функция: волевая сенсорика

Понимание недостаточности своего волевого потенциала не ведет к комплексам, ему не свойственно вставать в позу, мол, “нет – и не надо!”. Интерес к сильным, настойчивым людям. Под внешним давлением действует эффективнее. Снижение жизненного тонуса при пониженной требовательности со стороны окружающих. Желание четкой оформленности взаимоотношений с окружающими людьми.

Седьмая функция: логика соотношений

Молчаливый интерес к существующим связям между различными предметами и явлениями. Стремление к однозначным логическим выводам. Уверенность в правильности своих умозаключений (что дает ему уверенность в правильности собственных действий). Готовность разъяснять другим людям логические аспекты их проблем.

Восьмая функция: интуиция возможностей

Сильный, но не всегда осознанный интерес к новым возможностям, деловым перспективам. Внутренняя готовность к смене сфер приложения своих сил. Очень широкая, но немного поверхностная эрудиция. Отказ от идей, явно не подтвержденных фактами. Постоянная готовность помогать людям правильно оценить содержание и возможные последствия их действий.

(с)  Е.А. Горенко, В.И. Толстиков, “Природа собственного “Я””

Описание ЛИЭ от других авторов:

Джек Лондон (Гуленко – общее описание)

1. Предприимчивый человек, который умеет загореться делом. Склонен к инновациям – подмечает новые теории и разработки и стремится найти им практическое применение. Непоседлив, часто увлекается походами, туризмом, альпинизмом, бегом и т.п. Смело экспериментирует, опровергая обыденные представления. Всегда знает к чему идет и объясняет цель окружающим.

2. Не боится идти на риск, полагаясь на свою интуицию. Ему приходят в голову самые необычные идеи, наделен богатым воображением. Хороший изобретатель и игротехник. Всегда работает на опережение, так как знает, что завтра будет поздно. Любит природу, наделяя ее особым смыслом. Отличается познавательными интересами в самых разных областях.

3. Оптимист, обладает хорошим чувством юмора. Его шутки, однако, не всегда уместны. Испытывает проблемы в надежности человеческих отношений. Из-за неразборчивости в контактах его могут втянуть в авантюру. Беспокоен: много говорит, не обращая внимания на дефицит времени.

4. Его мало волнует внешний вид, лишь бы дело от этого не страдало. Не придает особенного значения порядку, комфорту вокруг себя. Природа его обычно наделяет выносливостью и здоровьем, которое он стремится поддерживать народной медициной и другими нетрадиционными методами. Не терпит праздного времяпрепровождения, из-за чего не расслабляется даже на отдыхе.

СИЛЬНЫЕ СТОРОНЫ. Очень динамичный, подвижный, деятельный человек. Остро ощущает напор времени, считает недопустимым отставание в делах. Большой труженик, с удовольствием занимается делами, приносящими пользу. Любознателен, интересуется новшествами, которые можно применить на практике. Хорошо разбирается в вопросах деловой активности. Видит выгодность и невыгодность, перспективность или бесперспективность тех или иных предприятий. Предлагает неординарные пути увеличения эффективности, может пойти на деловой риск. Во всем стремится к деловой ясности и четкости. Не любит действовать вслепую, без подготовки. Планирует свои мероприятия заранее. Не любит хитрости и уловок, предпочитает договариваться на взаимовыгодных условиях. Часто проявляет себя как спонсор и меценат. Может жить без комфорта, если надо. Даже если ему придется трудно, ныть никогда не станет. Эмоционален, суетлив, неусидчив. Оптимист, постоянно излучает дружелюбие. Активный сторонник здорового образа жизни.

ПРОБЛЕМЫ. Не все могут выдержать его напряженный рабочий режим, который он к тому же склонен произвольно менять, навязывая свой ритм окружающим. Обычно забот оказывается так много, что не может всюду успеть. Часто строит далеко идущие, хотя не до конца продуманные планы. Может чрезмерно рисковать, первым бросается во все сомнительные мероприятия. Очень говорлив, любит рассказывать и обсуждать прочитанное или услышанное. Может одеваться достаточно небрежно, не любит, когда на его внешность обращают пристальное внимание. Нетерпелив по натуре, поэтому часто допускает небрежность в оформлении деловой документации, в работе, требующей скурпулезности и тщательности, “творческий” беспорядок в быту и на рабочем месте. В принципиальных для него вопросах проявляет твердость и неуступчивость. Иногда допускает нетактичность, грубоватый юмор. Неохотно посещает врачей.

ОТ НЕГО НЕЛЬЗЯ ТРЕБОВАТЬ И ОЖИДАТЬ: взвешенности и неторопливости в принятии решений; тщательности в рутинных делах; постоянного порядка в быту и на рабочем месте; всегда одинаково ухоженного и опрятного внешнего вида; тактичности и психологического чутья.

РЕКОМЕНДУЕМЫЙ РОД ДЕЯТЕЛЬНОСТИ. Лучше всех реализует себя в инновационных областях, где требуется широкий кругозор, нестандартный подход к делу, умение адаптировать теоретические разработки к применению на практике. Он может быть неплохим изобретателем и рационализатором. Учитывая высокие темпы его работы и подвижность, можно рекомендовать ему динамичную работу, связанную с командировками. Он не боится коммерческого риска, поэтому может быть первопроходцем, зачинателем новых дел в бизнесе. Он может заниматься разнообразной работой, если она интересна, перспективна, динамична и не требует особой тщательности.

Рекомендации

Ваша сильная сторона — это предприимчивость в новых делах и начинаниях. Новое, нужное дело Вы начинаете с большим азартом, не жалея сил для достижения результата.

Вы — человек практического ума, умеете сориентировать любую теорию или идею на практическую пользу. Вы принимаете деятельное участие при внедрении в жизнь новых технологий. Вы не склонны размениваться по мелочам, Вас особенно привлекают крупные цели и проекты.

Вас можно назвать человеком действия, так как Вы не откладываете выполнение своих решений в долгий ящик. Вы быстро, без раскачки включаетесь в новое дело и стараетесь довести его до конца. Вы — оптимист, верящий в успех начатого дела. Своими планами Вы охотно делитесь с окружающими; любите испытывать себя в различных сферах деятельности, смело идете на риск, готовы к преодолению любых трудностей.

В жизни Вы постоянно сталкиваетесь с проблемами в организации повседневного быта. Для отдыха у Вас часто не хватает времени. Несмотря на приверженность к здоровому образу жизни. Вы нерегулярно заботитесь о своем здоровье. Совмещайте полезное с приятным, не сосредоточивайтесь чрезмерно на каком-то одном занятии.

Соблюдайте рациональный режим жизни, совмещая работу с отдыхом. Займитесь оздоровительным бегом. Будьте более внимательны к своему внешнему виду, не пренебрегайте мнением окружающих о Вас. Уделяйте больше внимания своим домашним делам. Проявляйте чаще заботу о близких, посвящайте им больше своего личного времени, делайте им приятные сюрпризы, вникайте в их проблемы.

Старайтесь воспитывать в себе эстетический вкус. Не приносите в жертву свой внешний вид даже во имя целей, которые кажутся Вам более важными. Не злоупотребляйте экстравагантными выходками, особенно осторожно касайтесь интимных тем, не стремитесь обратить на себя внимание таким образом: окружающие могут неправильно Вас понять. Сами того не желая. Вы можете нарушить непринужденную атмосферу общения, поставив себя и друзей в неловкое положение.

Другая Ваша проблема связана с двусмысленным юмором и шутками, которые не всегда могут быть правильно восприняты и поняты. Будьте тактичны и скромны в своих высказываниях. Не стремитесь поднять людям настроение любой ценой. Помните, что не все любят шутливый тон, а тем более иронию или насмешки. Избегайте излишней эмоциональной фамильярности в общении, воспитывайте в себе вежливость и хорошие манеры. Это повысит Вашу самооценку и вызовет уважение окружающих.

Не идите на конфронтацию по несуществующим вопросам — этим Вы можете противопоставить себя большинству и потерять уважение. Не давайте поспешного выхода своим эмоциям, не допускайте, чтобы Ваши действия опережали мысли. Лучше удалитесь от объекта Вашего раздражения на время и, успокоившись, все обдумав, выскажите ему свое мнение при очередной встрече.

Девизом этого типа могла бы служить фраза: “Миром правит живая природа. Все вокруг живое.”

(Причем это все – через чувственное восприятие). Руководитель по натуре, очень динамичен и целеустремлен. Всегда в поиске. “Время не ждет!” Оптимист, всегда “нет проблем!”. Очень логичен. Считает, что все вопросы можно решить – было бы желание. Энтузиаст. Часто бывает тороплив и опрометчив в поступках. Может, например, дать обещание и “закрутиться”. Есть внутренняя интеллигентность. Неутомим. Хорошо прогнозирует события во времени, хорошо приспосабливается к динамике. Обычно себя переоценивает в плане дел. К критике относится спокойно. Любит планировать свои предприятия, стремясь при этом прежде всего к целесообразности и постановке новых задач, а не к четкому выполнению своих прежних планов. Доброжелателен; способен собственным примером вывести других из меланхолии. Ему, как правило, “не до” комфорта, заботы о здоровье и вообще сенсорно-чувственного восприятия. Иногда не умеет различить, кто друг, а кто враг; может из-за этого “влипнуть в историю”. Это один из самых демократичных типов. Поэтому на таком человеке часто могут “ездить верхом”, даже если он начальник. При этом хорошо видит деловые качества других. Для него эффективность в работе превыше всего. Всегда отчетливо ориентирован на цель. Резко критиковать другого не любит, может мягко указать ему на его недостатки. Карьера для людей этого типа иногда может быть даже важнее семейного благополучия, несмотря на стремление к сохранению домашнего очага, свойственное ему. Как родитель Предприниматель тоже выступает в качестве демократичного, но строгого руководителя, и его дети точно знают, что от них ждут дисциплины и послушания. Если же ожидания Предпринимателя в отношении поведения детей не сбываются, он не станет устраивать сцены – скорее это будет тихий выговор, требующий беспрекословного подчинения. Среди людей этого типа много конструкторов, изобретателей, исследователей, бизнесменов. Среди бизнесменов это один из наиболее честных типов личности. Если Предпринимателя кто-то обманул – это повод к депрессии, т.к. он очень не любит обманываться в человеке. При всем том Предприниматель не слишком раним. В общении с этим типом личности необходима честность и доверительность, максимум хорошего отношения – и тогда он наверняка ответит тем же. Сфера профессий: наука и техника, организация исследований, планирование; работа, требующая точных движений и длительного напряжения внимания (например, диспетчер); в спорте – легкая атлетика.

Описание ЛИЭ от других авторов:

Джек Лондон (Стратиевская)

Логико-Интуитивный Экстраверт (“Джек”)


Представители типа:
Джек Лондон, Вальтер Скотт, Герберт Уэллс, Р. Л. Стивенсон, Роберт Бернс, Аркадий Гайдар, Исаак Ньютон, Лев Ландау, Роберт Вуд, Джон Кеннеди, Рональд Рейган, Борис Ельцин, Сергей Эйзенштейн, Анни Жирардо, Роберт Редфорд, Джулия Робертс, Евгений Миронов, Борис Щербаков, Ирина Купченко, Елена Сафонова, Андрей Ташков, Иван Демидов, Ксения Стриж.
Блок ЭГО * 1-я позиция * Программная функция * “Деловая логика”
Нет большей беды для Джека, чем невозможность найти должное применение своим деловым качествам. Вся его жизнь – поиск возможностей максимально реализовать свои силы, ум и способности в интересной и перспективной деятельности.Деловые качества Джека проявляются в зависимости от объективных возможностей, предоставляемых ему конкретными условиями и ситуацией. Только на собственные волевые усилия Джек рассчитывать не будет – нецелесообразно, тем более, что в жизни еще существуют удача, везение и другие объективные условия, при которых имеет смысл проявлять свое умение и свои деловые качества. При неблагоприятных обстоятельствах Джек считает вообще бессмысленным себя к чему-либо принуждать – лучше попытаться изменить условия. “Сизифов труд” не для него.Представители этого типа активно борятся за равно справедливые условия и равно широкие возможности для всех. Джек борется за восстановление справедливости – старается вернуть то, что причитается ему по праву (Робин Гуд).Если нет возможности восстановить справедливость, Джек ищет для себя новое место, где его точка зрения будет разделяться и где его работа будет достойно оценена. Представители этого типа постоянно находятся в поиске лучших условий и более широких возможностей применения своим деловым качествам. Для них характерна частая смена профессий, смена места жительства: не получилось здесь – уезжают в другие края, открывают для себя новые земли, новые возможности. Они – “первопроходцы”. Не удалось реализовать себя в одной области, смело переходят в другую, пока наконец не найдут себе дело по душе.

Предпочитают добиваться высокого КПД разумным и рациональным распределением своих сил. Именно поэтому представители этого типа не имеют себе равных по части разработки и внедрения новых технологий, рациональной и эффективной организации рабочего процесса, великолепно генерируют интересные рационализаторские идеи, являются авторами многих прогрессивных технологий и методик.

Джек – ярый противник всех нерациональных и неэффективных методов работы. Организовывая производство, придает значение материальному стимулированию и личной заинтересованности своих работников. (Живи сам и дай жить другим.)

Предпочитает работу с конкретным практическим применением. Абстрактными и отвлеченными проектами не соблазняется.

Не способен поступать вопреки собственному мнению (вопреки собственному представлению о здравом смысле). Каждую деятельность он рассматривает с точки зрения ее целесообразности (“а иначе, зачем?”). Работать любит и умеет выполнять работу высококвалифицированно (“а иначе, зачем?”).

Считает целесообразным заниматься делом, приносящим высокие прибыли. На мелочи старается не размениваться. (Криминальным бизнесом не занимается, несмотря на многообещающие доходы, поскольку этого не позволяет система нравственных ценностей, на которую он подсознательно сориентирован.)

Джек любит зарабатывать деньги “по-крупному” (“а иначе, зачем?”), любит их тратить не считая. Не слишком любит экономить деньги, не любит себе отказывать в привычных удовольствиях. Отложить или накопить их не всегда умеет. Легче всего он тратит деньги, доставшиеся ему “легко” (в качестве выигрыша или подарка). Обычно не склонный к авантюрным проектам, Джек способен вкладывать “легкие” деньги в предприятие, не слишком основательно им продуманное и просчитанное.

Неудачи и просчеты в работе сам себе не прощает, но внешне сохраняет спокойствие и оптимизм: “На ошибках учатся.”

Не крохобор. Ненавидит крохоборов. Считает: умеешь заработать – имеешь право потратить. Легче и свободнее тратит крупные суммы – тяжелее расстается с мелкими, из-за чего при всей широте натуры производит впечатление человека прижимистого. Независимо от уровня доходов, предпочитает покупать себе самые дорогие вещи, считая их самыми качественными.

Не любит заниматься починкой, ремонтом, переделкой. Предпочитает хорошо заработать и купить новое. Или нанять людей, которые это за него сделают.

В трудную минуту не брезгует тяжелой работой, если она хорошо оплачивается. Не любит мелкую рутинную работу, не любит прорабатывать детали, не любит быть “на подхвате”, “на побегушках”, не любит отупляющего, безынициативного труда.

Джек не терпит и не допускает контроля со стороны за своими поступками, своим временем и качеством своей работы – чужое недоверие считает для себя оскорбительным. И в делах и в личной жизни считает взаимное доверие нормой отношений.

Старается не иметь дело с необязательными людьми, ненавидит жульничество, мошенничество, “нечестную игру”, “халявчиков”.

Предпочитает обещать поменьше, но сделать побольше. Предусмотрителен. Оценивает свои поступки с точки зрения их последствий. Терпеть не может безответственности во всех формах отношений.

Не любит контролировать чужую работу в процессе выполнения – предпочитает оценивать конечный результат.

Не любит зависеть от чужих сроков, чужой инициативы, поэтому предпочитает работу, где он может быть сам себе хозяином: са;м себе задает темп, сам себе планирует, сам себе устанавливает норму. Не любит работать с медлительным напарником.

Прекрасный руководитель и организатор. Умеет распределить работу соответственно возможностям и способностям каждого. Моментально оценивает человека по его делам, уровню квалификации и способностям. Работу, за которую берется, выполняет всегда с энтузиазмом, быстро и качественно.

Бюрократическую волокиту воспринимает как величайшее зло – это то, что его крайне раздражает, убивает его деловую активность и приводит в подавленное состояние. Необходимость жить в условиях, где его деловые качества не находят применения, где его труд не получает адекватной оплаты, угнетает Джека. В таких условиях он старается надолго не задерживаться. Джек очень мобилен и динамичен. Легко приспосабливается к новым условиям, стойко переносит тяготы и лишения. (Особенно, если знает, что со временем это будет достойно вознаграждено.)

Представители этого типа великолепно работают в экстремальных условиях (спасателями, испытателями, каскадерами). Именно в экстремальной ситуации Джек ярче всего проявляет свои волевые качества, выдержку, хладнокровие, деловую смекалку, а также умение точно рассчитать свое время, силы и возможности (расслабившись, о времени может вообще забыть).

Никогда не пасует перед трудностями – мобилизует все свои силы для того, чтобы их преодолеть.

Блок ЭГО * 2-я позиция * Творческая функция * “Интуиция времени”
Джек умеет увидеть для себя преимущества, предоставляемые ему временем.

Его деловые качества ярче всего проявляются в условиях удобных и выгодных для него временных отношений. Джек умеет видеть выгоду грядущих перемен, равно как и умеет увидеть безнадежность и бесперспективность “застойных периодов”.

Умеет увидеть и оценить эпоху, в которой раскроются его возможности, и умеет использовать все те блага и преимущества, которые она ему предоставляет. Умеет приспособиться к трудным временам и перетерпеть их с наименьшим для себя ущербом.

Умеет заставить время работать на себя. Точно знает, что и когда имеет смысл делать. Умеет спешить и умеет выжидать. Знает, когда нужно действовать решительно, а когда нужно запастись терпением и переждать. (Пережидая, нередко упускает время и возможности.)

Джек обладает всеми необходимыми качествами для того, чтобы приспособить свое поведение к условиям неопределенной и нестабильной ситуации. Например, умеет не обнаруживать свою заинтересованность сделкой – чтобы не поставить себя в невыгодное положение. Умеет быть выдержанным и терпеливым, какого бы напряжения ему это ни стоило. Умеет не обнаруживать своей некомпетентности – чтобы не уронить свой престиж. Умеет не обнадеживать понапрасну – чтобы не создать о себе мнение как о безответственном человеке (хотя это ему, к сожалению, не всегда удается).

При неблагоприятных обстоятельствах решительные действия у него чередуются с периодами колебаний, сомнений и бездействия.
В период выжидания ему трудно переключиться на какую-нибудь другую деятельность, поэтому иногда создается впечатление, что он бездельничает. (Многие Джеки считают себя лентяями, хотя на самом деле – их хлебом не корми, дай поработать.)

Джек ненавидит периоды вынужденного бездействия, ожидания по независящим от него причинам: это буквально выбивает его из колеи. В такие периоды он не всегда способен переключиться на другую работу – ведь ему, как любому рациональному человеку, неудобны накладки, путаница и сумбур в делах.

Джек предпочитает насыщенный ритм жизни и хорошо себя чувствует, когда его день расписан по часам и до предела уплотнен интересными и неотложными делами.

И в то же время было бы наивно полагать, что при всей своей рациональности Джек строго придерживается составленного им расписания – он достаточно динамичен и легко приспосабливается к изменению обстоятельств. Его интуиция времени подчинена интересам дела, интересам целесообразности, поэтому он постоянно вносит коррективы в свой распорядок дня. (Что в свою очередь может выражаться в таких казусах, как опоздание на назначенную деловую встречу, или две деловые встречи, назначенные одновременно в двух отдаленных местах.)

Не имеет смысла спрашивать у Джека о времени его возвращения домой или о его планах на вечер. При всей своей рациональности он на эти вопросы определенно не ответит. (Более того, такие вопросы его раздражают.) Выходя из дома, он автоматически превращается в “охотника за удачей”, которого направляет уже его интуиция. Поэтому Джеку даже приблизительно неизвестно, сколько времени продлится его рабочий (его деловой) день (что очень усложняет жизнь его домочадцам).

Джеку не свойственно подгонять свои дела под составленное им расписание. Например, бросить незавершенную работу и побежать на свидание он может только в случае сверх значимых для него отношений. (Именно такой “жертвы” требует от него на первых порах дуализации его дуал Драйзер.)

В детстве Джеки тоже не любят составлять себе четкий распорядок дня: мало ли, может, в то время, как он сидит дома и делает уроки, во дворе будет происходить что-нибудь очень интересное, требующее его участия. По крайне мере, практика показывает, что составляемые в детстве распорядки дня соблюдались Джеком не больше одного-двух дней.

При благоприятных обстоятельствах распорядок дня Джека чаще всего бывает именно уплотнен: он может отметиться на лекции в институте, затем побежать к телефону-автомату уладить какие-то свои дела, затем сбегать где-то подзаработать и после всего вернуться и дослуша;ть лекцию. Или: отпроситься на неделю с занятий, уехать в другую страну, переделать там кучу дел, проведать родственников, завязать деловые контакты, снова вернуться к занятиям, и за два дня наверстать все упущенное.

Если “деловой день” Джека не заполнен достаточным количеством сколько-нибудь серьезных дел, это верный признак того, что он переживает тяжелые времена. (Джек ненавидит безделье, но непродуктивный расход времени и сил он ненавидит еще больше.)

Джека раздражает любой непредвиденный, расход времени.

Его раздражает медлительность во всех ее проявлениях, например, когда кто-то медленно разговаривает. Больше всего Джека раздражает, когда перед ним кто-то медленно идет или медленно едет. Транспортные пробки для него самая чудовищная пытка.

Джек терпеть не может ждать. (Хотя нередко заставляет ждать других.) Для него нет ничего глупее, чем стоять на остановке в ожидании транспорта. Поэтому Джеки по возможности стараются иметь свое транспортное средство, даже если это какой-нибудь убогонький велосипед. За отсутствием личного транспорта предпочитают ходить пешком.

Джеки обожают быструю езду. И с этим бороться бесполезно. Вопреки своей практичности, они готовы заплатить какой-угодно штраф, но не откажут себе в этом удовольствии.

Джек любит быстрые темпы работы, вообще любит все делать быстро, желательно за один присест. Предпочитает, чтобы процесс подготовки к работе был минимальным по времени – иначе уже не хочется делать саму работу. Джек любит сделать всю работу быстро и хорошо, а потом с удовольствием отдохнуть в приятной компании.

Не любит ходить по магазинам и делать покупки, поскольку не любит стоять в очередях, и, кроме того, ему трудно оценивать качество вещей. Ходить по инстанциям, сидеть в очередях терпеть не может. (По той же причине не любит ходить по врачам.)

Джека раздражает необходимость отвлекаться от работы для объяснений, которые он уже много раз давал; раздражает, когда на него перекладывают чужую работу и этим ломают его планы. (Джеку вообще не нравится, когда кто-то ломает его планы – иное дело, когда он сам в них что-либо меняет.)

Его девизы – “Время не ждет” и “Время – деньги”. Его время действительно дорого стоит. Его планы гибкие и динамичные. Ему удобен партнер, который считается с его планами и подстраивается под них. (Что подсознательно делает его дуал – Драйзер.)

Блок СУПЕРЭГО * 3-я позиция * Нормативная функция * “Этика эмоций”
Иногда создается впечатление, что Джек не совсем ясно представляет, зачем ему даны эмоции и что ему нужно с ними делать. Иногда он появляется на людях под маской простоватого весельчака, своего “в доску” парня, иногда напускает на себя показную суровость.

Как правило, эмоции Джека подчиняются его рассудку и проявляются в той форме, в какой это нужно в интересах дела.

В “интересах дела” Джек может вообще не обнаруживать своих эмоций либо выражать нечто противоположное тому, что он сейчас переживает.

В общении проявляет дружелюбие, умеет быть коммуникабельным, дипломатичным. Старается находить общий язык в любой компании, умеет быть обаятельным и остроумным. Очень располагает к себе людей. Ценит хороший юмор, шутку, заряжает всех своим весельем и оптимизмом. Любит рассказывать анекдоты. Благодаря этому свойству, Джек расслабляет и успокаивает своего вечно настороженного дуала Драйзера.

Иногда на начальном этапе дуализации возникают некоторые проблемы с не всегда уместными шуточками Джека, которые иногда носят оттенок черного юмора, иногда – характер глупых розыгрышей. Но хуже всего для Драйзера шуточки Джека с “клубничкой”, которые не просто отталкивают Драйзера, но именно отбрасывают его на такую далекую психологическую дистанцию, с которой потом бывает невозможно его вернуть. Общаясь с Драйзером, Джек становится избирательнее во всех формах своих острот.

То же самое происходит и с манерой Джека “эмоционально выражаться”: при Драйзере джековский эмоциональный лексикон существенно беднеет. В обществе дуала Джек старается быть вежливым и деликатным. Так что со временем это становится неотъемлемой частью его поведения.

Под маской балагура и весельчака Джек часто пытается спрятать от посторонних свои переживания и чувства. Но только от дуала ему это скрыть никогда не удается. Драйзер требует от Джека искренних, откровенных эмоций, соответствующих истинному положению вещей.

Эмоционального давления на себя Джек не переносит – точнее, переносит как стихийное бедствие: собирает всю свою волю в кулак и терпеливо пережидает, пока кончится это испытание. Тому, кто хочет стать хорошим партнером любому из представителей этого типа, следует знать, что никогда и не при каких обстоятельствах “пилить” и упрекать Джека нельзя (хотя он нередко на это провоцирует своим поведением): ни к каким положительным результатам это не приведет, а отношения испортит настолько, что поправить их потом будет практически невозможно.

Джек вообще болезненно переживает отрицательные эмоции со стороны окружающих. Например, когда ему демонстрируют обиду, раздражение, неприязнь, антипатию. Терпеть не может, когда ноют, устраивают истерики, провоцируют ревность или скандал. Это его пугает, парализует: Джек, при внешней настороженности и зажатости, все же дружелюбен, миролюбив и очень доброжелателен.

Никакой обиды, никаких страданий он никому причинять не хочет (даже ненароком). Очень боится произвести на кого-либо неприятное впечатление, оставить о себе плохую память, плохое мнение. Поэтому он постоянно нуждается в этической коррекции со стороны партнера, что ему удобнее всего, разумеется, в партнерстве со своим дуалом, на этические ценности которого он подсознательно сориентирован.

Например, если к нему обращаются с трудновыполнимой просьбой, старается не отказывать. (Даже, когда заранее знает, что просьба невыполнима, не отказывает в категоричной форме, поскольку подсознательно настроен на уязвимую этику своего дуала Драйзера, обычно воспринимающего категоричный отказ как разрыв отношений.)

Самая трудная для Джека этическая ситуация – когда его партнер глубоко замыкается в себе. (Такое состояние свойственно Драйзеру в кризисной ситуации и Джек его воспринимает как сигнал тревоги.) Неопределенность выражаемых эмоций его по-настоящему настораживает и серьезно беспокоит. Он буквально начинает себя плохо чувствовать, когда видит, что на него действительно чем-то обижены. В такие минуты он ходит вокруг партнера кругами, напряженно вглядываясь в его лицо и пытаясь понять, что происходит. Со своей стороны он готов пойти на любые уступки, сделать все, что в его силах, лишь бы только вывести партнера из этого состояния.

Джек способен легко и быстро сходиться с людьми: Джеки как никто умеют “обрастать” друзьями. Впрочем, было бы неправильно считать, что представители этого типа позволяют легко завоевать свое расположение. Джек далеко не всех подпускает на близкую дистанцию. На далекой дистанции Джеки очень недоверчивы – и этим они очень похожи на своего дуала Драйзера. Кроме того, Джеки знают, что не всегда умеют правильно разобраться в человеке (они всю жизнь этому учатся). Не любят знакомиться “вслепую”. Не любят, когда им навязывают какие-то знакомства. Но на близкой дистанции доверчивы, и далее слишком.

Обмануть доверие Джека, значит, навсегда потерять его дружбу и уважение. Джеки очень болезненно переживают разочарование в дружбе и в любви, поскольку преданность и верность для них важнейшие этические ценности. За злоупотребление его доверием Джек мстит, хотя по природе своей не мстителен. Он не терпит лжи, лицемерия, несправедливости, оскорбления в любой форме, насилия и унижения. Проявление любого из этих явлений его не просто раздражает – бесит. Отстаивать свои интересы он может и с кулаками (но не дай Бог его до этого довести!).

Вспыльчивость для Джеков – противоестественное состояние. Обычно это спокойные и уравновешенные люди. (Чаще всего – флегматики по темпераменту.) Джеки стараются контролировать свои эмоции, избегают общения с теми, кто их явно раздражает. С уважением относятся к чужому эмоциональному настрою и того же требуют для себя.

Общаясь на далекой дистанции с малознакомым человеком, Джеки, иногда без видимой причины, “выпускают колючки”. (Объявляют себя “волком-одиночкой”.) Нужно обладать незаурядной этической смелостью, чтобы обратиться к такому “колючему Джеку” с ласковым словом. К счастью, для его дуала Драйзера это не представляет никаких проблем. Он за внешней джековской колючестью видит только глубоко ранимую душу, требующую к себе исключительно бережного отношения. Лично его джековская колючесть никак не отпугивает, а наоборот, даже приятно тонизирует. Достаточно уверенный в себе Драйзер способен приручить самого неприступного “волка-одиночку”.

Блок СУПЕРЭГО * 4-я позиция * Мо6илизационная функция * “Сенсорика ощущений”
Джек часто испытывает ощущение дискомфорта с самим собой и со своим окружением. В его движениях нередко наблюдается скованность, а подчас и некоординированность. Угловатость и напряженность в сочетании с неловкостью.

Джек раздражается, когда испытывает неприятные ощущения. Раздражается потому, что стыдится их. Он сам не понимает, почему, например, проявляя выносливость в экстремальных ситуациях, в обычных условиях он становится восприимчив к таким мелочам.

Джек плохо чувствует меру своих ощущений. Поэтому ему нужен партнер, который бы чувствовал это за него, который бы знал его вкусы, его привычки; который бы заранее побеспокоился о том, какие ощущения Джек испытает в следующую секунду.

Сам о себе Джек может и не позаботиться, и именно поэтому забота со стороны партнера должна быть предельно предусмотрительной. Важно, чтобы Джеку были созданы все условия для полноценного отдыха. Не имеет значения, занимался он сегодня работой или целый день ничего не делал, но даже если он только что проснулся и сразу пошел смотреть телевизор, роптать не следует: значит, ему сейчас необходима “подзарядка” какими-то новыми впечатлениями и новой информацией. Кроме того, именно в период “вынужденной спячки” Джек испытывает самые сильные беспокойство и напряжение.

Находясь в своем нормальном, “деловом режиме”, он вообще очень редко позволяет себе отдохнуть и расслабиться. Поэтому, если Джек уже приготовился к отдыху, не нужно его напрягать: это его очень раздражает. Нельзя передвигать Джека с места на место, когда он уже сел есть, нельзя его отвлекать в этот момент разговорами или звать к телефону. (Хотя на рабочем месте он может и есть и работать одновременно.)

Когда Джек сам о себе заботится, он не расслабляется. Для Джека забота о себе – это только лишняя и не всегда целесообразная работа, поскольку в быту он очень неприхотлив и может обойтись без многого. Принимая же заботу партнера, Джек как бы рассчитывает, что ему помогут расслабиться. Поэтому на малейшее проявление дискомфорта реагирует очень болезненно. Например, отсутствие горячей воды на военных сборах – это нормально, но отсутствие горячей воды дома к моменту его прихода с работы – серьезное разочарование. (Почему Драйзеру всегда так важно знать время его прихода с работы? – Чтобы к этому моменту всегда были наготове и горячая вода и горячий обед, чтобы все дела в доме уже были закончены и чтобы Джеку ничто не мешало спокойно отдыхать.)

Женщины-Джеки очень неохотно занимаются домашним хозяйством (Джек-домохозяйка – это вообще явление исключительное, особенно в наше время). Особенно их раздражает необходимость разрываться между домом и бизнесом: “Мне срочно нужно делать телемаркетинг, а я тут как идиотка у плиты стою, суп варю, да еще затеяла эту уборку…” Отпуск по уходу за ребенком женщина-Джек тоже старается совместить с наименее активным периодом своей карьеры: “Я так решила: пока еще у меня вся работа будет налаживаться, пока еще я буду компьютер осваивать, язык учить, я все равно дома сижу, так я за это время хоть ребеночка рожу…”

Женщина-Джек не всегда удачно подбирает себе одежду и косметику. (Следует заметить, представительницы этого типа красивы чаще всего именно своей естественной красотой, косметика далеко не всегда их украшает, даже если макияж накладывается профессиональным гримером.) Многие представители этого типа даже при классически красивой внешности считают себя непривлекательными. Считая свое лицо некрасивым (причем, совершенно незаслуженно), могут скрывать его под огромными черными очками, так что для всех остается загадкой – действительно ли у него такие некрасивые глаза или это миф?

Скорее всего, это – миф. Джек почти никогда не бывает уверен в собственном вкусе, в эстетичности своей внешности, в манерах своего поведения, что, кстати сказать, и приводит его к чрезмерной стеснительности, зажатости, “колючести”. Плохо чувствует расположение или нерасположение к себе окружающих. Не уверен, что может вызывать симпатии или быть любимым (и это его колоссальное заблуждение!). Не ощущает своей привлекательности. Недолюбливает себя.

В праздничной, парадно-официальной обстановке чувствует себя скованно. Хорошо ему там, где обстановка не требует парада и церемоний: на природе, в лесу, в походе, где допустимы простая спортивная одежда, естественное поведение, исключающее манерность.

Иногда эстетическая самооценка Джека бывает настолько заниженной, что он предпочитает окружать себя явно ущербными людьми, иногда даже с физическими отклонениями. Или предпочитает грубые, дешевые удовольствия в компании людей заниженного социального статуса.

Беспорядок в быту Джеку не мешает. К эстетическим качествам вещей он равнодушен. Часто в его одежде присутствует какая-либо эстетическая нелогичность. Зная за собой этот недостаток, Джеки очень не любят, когда их разглядывают в упор. Поэтому Драйзер никогда не смотрит на Джека своим “пронизывающим” взглядом (на близкой психологической дистанции Драйзер вообще ни на кого так не смотрит) и никогда не делает замечаний относительно недостатков в его внешности и одежде – он может либо искренне посочувствовать человеку, одетому неудобно, либо предложить свое участие в решении этой проблемы, но критиковать не будет, если его, конечно, об этом не попросят.

Проявление заботы о себе Джек воспринимает, как выражение хорошего отношения. Только с таким партнером он по-настоящему расслабляется, только ему он по-настоящему доверяет.

Получая достаточную поддержку по своей слабой функции, Джек “открывается” для получения информации по своей “суггестивной” (внушаемой) функции. Но это уже тема следующего описания.

Блок СУПЕРИД * 5-я позиция * Суггестивная функция * “Этика отношений”
Эта функция формирует самые незыблемые ценности его типа. Она – “слепая”. Она – пассивна. Она реализуется подсознательно и как бы является хранилищем жизненных ценностей и установок, которые формируют мировоззрение Джека. Это – индикатор, с которым он сверяет информацию о поступках окружающих его людей.

Джеку необходимо знать побудительные мотивы поступков, знать, кто действительно к нему хорошо относится, а кого не мешало бы и поостеречься. Поскольку Джеку самому довольно трудно понять и проанализировать это, он нуждается в человеке, который превосходно понимает все тонкости взаимоотношений и всегда может его очень подробно в этом вопросе проконсультировать. (И именно в этом его дуал Драйзер вне конкуренции.)

Подсознательно сориентированный на высокие моральные и нравственные установки, Джек также является защитником и хранителем важнейших этических ценностей. Дружба, любовь, преданность интересам дела, интересам своей “команды” – позитивная основа его этики, его этический фундамент.

Так же как и Драйзер, Джек предъявляет к партнеру очень высокие этические требования, хотя и проявляет гораздо большую терпимость к некоторым незначительным отклонениям от важнейших нравственных принципов. В отличие от Драйзера Джек не всегда чувствует, когда его обманывают: он это вычисляет логически, но, раз уличив партнера во лжи, никогда ему этого не забудет и не простит.

Любой кризис отношений Джек переживает очень болезненно. И самое страшное для Джека, когда партнер либо не может, либо не желает вывести его из этого состояния. (Драйзер в этом отношении опять же предпочтительнее всех других партнеров: он не только не допустит кризиса отношений, но даже малейшей неопределенности в них не потерпит.)

В ситуации кризиса отношений Джек ощущает свою неспособность к каким-либо решительным действиям. Подсознательно он настроен на то, чтобы отношения из кризиса выводил его партнер (хотя испортить их он вполне может и собственными силами).

И в процессе формирования отношений Джек подсознательно рассчитывает, что всю инициативу на себя возьмет его партнер. И Драйзер действительно предрасположен к тому, чтобы взять на себя всю этическую и волевую инициативу, (если, конечно, не слишком скован предрассудками.) Со своей стороны, Джек охотно берет на себя всю деловую инициативу в развитии отношений: он всегда найдет способ преодолеть любые препятствия, любые расстояния – главное, чтобы его партнер не испытывал никаких затруднений или неудобств.

Проблема Джеков в том, что Драйзер не единственный психологический тип, способный взять на себя инициативу в развитии отношений (кроме того, как всякий дуал, для Джеков он менее всего заметен и наименее привлекателен). Поэтому Джеки часто уступают инициативе психологически несовместимых с ними партнеров, что особенно болезненно сказывается именно в период кризиса отношений: партнеры-логики, к примеру, обладая слабой этикой, не могут вывести отношения из кризиса, а психологически несовместимые партнеры-этики сами способны спровоцировать осложнение отношений, чтобы использовать его как средство эмоционального воздействия.

Джек всегда замечает, когда им пытаются этически манипулировать. Другое дело, он не всегда знает, как следует на это реагировать. Ему необходимо время, чтобы разобраться, какой характер отношений стоит за всеми этими манипуляциями. Если он приходит к выводу, что такой способ отношений не слишком усложняет его жизнь, то вполне может втянуться в эту чуждую ему этическую игру. Хотя, в принципе, никаких этических игр Джек не признает: он ненавидит лицемерие, двуличие, фальшь, неискренность; терпеть не может, когда с ним лукавят, когда перед ним ставят какие-то неопределенные этические цели (иными словами – морочат голову).

Джеки не из тех партнеров, которые легко отбиваются от своей “законной половины”. В случае сильного психологического дискомфорта и неспособности что-либо изменить в отношениях он может и сам уйти из семьи. Но “отбиваться”, даже в случае более привлекательной альтернативы, не будет.

При внешней этической мобильности Джек на самом деле в этическом плане очень консервативен, что создает ему дополнительные проблемы в случае альянса с психологически несовместимыми партнерами.

Драйзер – единственный, кто может гарантировать Джеку полнейшее отсутствие проблем по аспекту этики отношений.

Блок СУПЕРИД * 6-я позиция * Активационная функция * “Волевая сенсорика”
Как уже говорилось, деловые качества Джека в большей степени зависят от благоприятных внешних условий, чем от личных волевых усилий. И тем не менее из критической ситуации его часто выводит именно волевое усилие, которое он решает сделать над собой – если не из личных побуждений, то уж хотя бы в интересах “своей команды”, перед которой всегда чувствует большую ответственность.

При всей своей прагматичности и практичности Джеки имеют обыкновение периодически “зависать в облаках”. Казалось бы, Джек не должен делать ничего нецелесообразного, поскольку это противоречит программе его интеллекта. И тем не менее его цели иногда оборачиваются миражами (поскольку, как любой интуит, он не всегда реалистично смотрит на вещи).

В такой период многое зависит от того, насколько быстро он сможет сделать над собой волевое усилие, отказаться от ошибочных планов, поставить перед собой новые цели и настроиться на их реализацию.

Джек нуждается в партнере, который может сориентировать его на практические цели и убедить в эфемерности его прежних замыслов. Ему самому довольно трудно сделать над собой волевое усилие, особенно в ситуации кризиса своих планов. Поэтому он активизируется, когда в его жизни появляется новая, соответствующая его программе цель, имеющая позитивный смысл, определенное направление и возможность реального приложения сил. Цель, которая выведет его из вынужденного бездействия и бесполезного ожидания перемен. Цель, ради которой ему захочется напряженно работать и преодолевать трудности.

И именно такую цель задает ему его дуал Драйзер (который хотя и не может видеть перспектив, но иногда довольно отчетливо видит бесперспективность какого-либо начинания и потому не позволяет Джеку застревать на каких-то слишком отдаленных и нереальных планах. Творчески манипулируя различными приемами волевого воздействия, Драйзер заставляет Джека переключиться на более реальные и актуальные задачи).

Известно, что Джек не любит запускать свои дела. Но тем не менее это периодически происходит. И поскольку для него “выправлять” свои дела также неприятно, как и чинить что-нибудь поломанное, рядом должен быть кто-то, кто заставит его это сделать.

Разумеется, заставить Джека подчиниться прямому волевому давлению невозможно, он сам этого не допускает. Более того, такой способ волевого воздействия ставит под удар этику взаимоотношений с ним. Поэтому в случае с Джеком волевое давление должно быть гибким, творческим, а этика отношений – принципиальной. То есть, как бы ни был обижен Джек на то, что его постоянно принуждают делать над собой усилие, эти обиды должны быстро и легко сглаживаться партнером с тем, чтобы не перерастать в кризис отношений (что возможно только в партнерстве с Драйзером).

Как любой интуит, Джек по своей природе довольно рассеян. Не всегда помнит, куда он положил ту или иную вещь. Уборка и наведение порядка для него не самое приятное занятие. И тем не менее, когда Джек при всем своем безразличии к бытовому беспорядку попадает в условия, где порядок строго и неукоснительно соблюдается (как это обычно бывает в доме Драйзера), его это и организует, и тонизирует.

Один из первых признаков выхода Джека из душевного кризиса – упорядочение им своего образа жизни, интерес к спорту, здоровью, физическая, духовная и интеллектуальная работа над собой.

Джек охотно сделает какую-либо работу, окажет услугу скорее по просьбе другого, чем по собственному побуждению (если это кому-нибудь нужно – это имеет смысл сделать.)

Сами Джеки не стремятся намеренно подчинять кого-либо своей воле. (Джек прекрасно умеет организовать работу, распределить ее, но принуждать кого-либо ее делать не будет. Ему легче материально стимулировать, заинтересовать, воодушевить своим энтузиазмом, а заставлять – это не его метод. Просить, кстати сказать, он тоже не будет: не исключает, что ему могут отказать, а это всегда неприятно.)

Джек глубоко демократичен. Никакими внешними атрибутами власти не прельщается, связями, положением в обществе не кичится, ненавидит снобов. Оценивает людей по их реальным делам и способностям. Преимущество власти рассматривает только как возможность полноценно реализовать свой творческий потенциал.

Джеки не склонны к злоупотреблению властью. Более того, они даже могут не подчиниться жестокому или несправедливому, по их мнению, приказу. Могут на свой страх и риск не придерживаться недостаточно гуманных инструкций.

С удовольствием Джек берет на себя роль лидера и прекрасно с ней справляется. Чем больше полномочий получает Джек, тем более активизируется и тем успешнее и масштабнее работает.

Блок ИД * 7-я позиция * Наблюдательная функция * “Логика соотношений”
Эта функция дополняет логическую программу Джека, подготавливает для нее теоретическую базу, осуществляет сбор и обработку информации. Контролирует ее логичность и достоверность.

Джека возможно убедить только фактами и логически безупречными концепциями. Подсознательно он всегда отмечает для себя все логические неувязки и фактические несоответствия в любой высказанной ему мысли, в любой предложенной ему теории. Обладает прекрасной памятью, легко запоминает новую информацию, стараясь сразу же ее систематизировать.

Подбор информации делает очень основательно, по возможности из самых авторитетных источников. Для Джека очень важна именно достоверность источников информации. Как правило, он опирается только на те факты, в достоверности которых лично убежден. Поэтому ему всегда неприятно разочаровываться в источнике информации: для него это так же, как и разочарование в дружбе – он доверился, а его подвели. (Такой пример: пятилетний ребенок-Джек впервые попал на бабушкин огород, где ему показали грядку с репкой, причем репка, вопреки его ожиданиям, выглядела очень маленькой, и он решил попробовать выдернуть ее собственными силами, что у него легко получилось. А дальше он попал в противоречие между реальным фактом и источником информации, где было сказано, что репку тянули всей семьей и вытянуть не могли. Джек решил, что все-таки надо проверить факты и повторял свой опыт до тех пор, пока не передергал всю репку на грядке. После этого он впервые задумался, что источники информации могут быть и недостоверными.)

Сбор информации у Джеков осложняется тем, что они не могут себе позволить слишком растягивать во времени этот процесс: ведь так и само дело уже может стать несвоевременным. Предпринимая новое важное дело, всегда старается получить именно исчерпывающую информацию: исходя из интересов дела и чувства ответственности перед своей командой, он не позволяет себе легкомысленно относиться к этому вопросу. Собирая информацию, Джек старается быть предельно дальновидным и предусмотрительным – ему обязательно нужно учесть возможные перемены и изменения условий в будущем. (Например: просчитывая статью расхода, он, как правило, учитывает зависимость ее от каких-то непредвиденных обстоятельств: возможного роста цен, инфляции, повышения налогов, повышения тарифов на услуги, связанные с обслуживанием и страхованием. То есть сбор информации осуществляется “по заявке” его последующей психической функции – “интуиции возможностей”.)

Джеку свойственно подмечать любое искажение известных ему сведений. Очень не любит, когда “передергивают” факты и тем самым искажают истину – это его глубоко возмущает. Как бы он ни был, казалось бы, расслаблен или рассредоточен, любое логическое противоречие его моментально настораживает. Джек – принципиальный противник манипулирования фактами, даже если это не меняет сути концепции. Он не всегда с легкостью согласится признать, что один и тот же факт является следствием самых разных причин. И не потому, что ему это в принципе трудно понять: просто, принимая для себя какую-либо теорию, Джеку важно быть уверенным в ее логической последовательности. Точно так же, воспринимая какую-либо информацию, он должен быть уверен, что она не основана на подтасовке фактов. (В связи с этим иногда возникают проблемы на начальном этапе дуализации Джека с Драйзером: у Драйзера, как известно, манипулятивная этика, и с фактами он обращается довольно свободно – одному и тому же факту он может придавать противоположное значение и большого греха в этом не видит. Это обстоятельство будет настораживать Джека до тех пор, пока он не поймет, что драйзеровская логика – это не более, чем форма убеждения, которая как раз именно на него, Джека, и рассчитана.)

Все свои действия Джек старается строить на основании многократно проверенного личного опыта. (Свои технологические методики он разрабатывает тоже на основании многократно проверенно личного опыта. Поэтому всякую критику своих собственных, “выстраданных” методик воспринимает очень болезненно.)

В области научных экспериментов Джеки очень смело нарабатывают свой личный опыт, причем, начиная с самого раннего детства. Вряд ли найдется хоть один представитель этого типа, который бы хоть раз в жизни чего-нибудь не взорвал, не спалил, не пережег. Очень любят изобретать, мечтают раздвинуть горизонты науки. Своими изобретениями очень гордятся, независимо от того, как к этому относятся окружающие.

Теоретическая логика Джека создает информационную базу и является предпосылкой его последующей психической функции – интуиции возможностей.

Блок ИД * 8-я позиция * Демонстративная функция * “Интуиция возможностей”
Этот аспект для Джека чрезвычайно важен. Подсознательно Джек сравнивает собственные возможности с возможностями других, потому что это та область, в которой ему постоянно хочется работать над собой и непременно получать высокую оценку. (Не следует думать, что вследствие этого качества Джек завистлив к чужим успехам – ни в коем случае! И хотя он действительно не любит, когда ему ставят в пример людей, добившихся в жизни большего, чем он, но это только потому, что обычно предпочитает сам решать, каким успехам стоит подражать, а каким – нет.)

Подсознательно Джек чувствует, что это качество ему дано для того, чтобы кого-то выручать, вызволять того, кто слабее его, того, кто попал в беду, что объясняется подсознательной ориентацией на слабую интуицию своего дуала Драйзера. (Многие представители этого типа в детстве мечтали работать спасателями, пожарниками, совершать подвиги и защищать слабых – “Робин Гуд”, “Питер Пен”.)

Джек всю жизнь готовит себя к этой миссии. На протяжении всей жизни учится преодолевать препятствия, мечтает развить в себе какие-то сверхъестественные возможности. Даже в зрелом возрасте он может с удовольствием смотреть какой-нибудь полудетский боевик, представляя себя на месте непобедимого киногероя.

Джек уважает людей, которые многого добились в жизни благодаря своему трудолюбию, бесстрашию, упорству, дальновидности, здравому смыслу; уважает людей с фантазией, людей, работающих над собой, развивающих свои способности.

Джек азартен, любит принимать участие в состязаниях силы, ловкости и выносливости. Причем к таким состязаниям он подключается спонтанно. (Например, у него может возникнуть желание повторить только что увиденный акробатический трюк.) Легко включается в пари, в молодости его можно без труда взять на “слабо”. Джека с самого раннего возраста начинает интересовать предел его физических возможностей, предел его выносливости и смелости. (Десятилетняя девочка-Джек “испытывала” себя, сидя верхом на перилах балкона, на высоте 8-го этажа.)

Джекам очень важно раздвигать границы допустимых возможностей. И если, бывает, в первых опытах они еще иногда осторожничают, то затем повторяют свои “рекорды” по возможности многократно. И очень этим гордятся. (Причем эти “рекорды” далеко не всегда являют собой достойный образец для подражания – иногда они носят явно “гусарский” характер.) Джеки любят демонстрировать свое бесстрашие и отвагу. В молодости часто проявляют демонстративную бесшабашность, беспечность, умеют и любят рисковать. Рассказывая о своих достижениях, Джек никогда не приписывает себе ничего лишнего – не любит пустого бахвальства. Если кто-то сомневается в его подвигах, готов их тут же продемонстрировать.

В зрелом возрасте риск Джека базируется на точных расчетах и хорошо развитой интуиции. Джеки любят играть в азартные игры, часто покупают лотерейные билеты, хотя им бывает лень пойти проверить свой выигрыш. Для них это не более, чем ожидание счастливых перемен или своеобразная тренировка интуиции, вроде как “сводка погоды”, по которой они проверяют, благоволит ли им сегодня удача.

Говоря о своих успехах, Джек старается не подвергать критике возможности и способности других. Старается их не обсуждать. (Подсознательно настроен на слабую интуицию своего дуала Драйзера.) Не любит никого специально экзаменовать или испытывать. Если и задаст вопрос “на засыпку”, то лишь из любознательности, а не из самоутверждения.

Джекам всегда интересно узнать жизнь на самых крутых ее изломах. Иногда создается впечатление, что они живут как в приключенческой киноленте. Смолоду готовят себя к серьезным жизненным испытаниям. Их привлекают романтика рискованных приключений, работа в условиях повышенной опасности, в тяжелых климатических условиях.

Многие из них пробуют себя в различных видах спорта. Джеку всегда хочется испытать то, что он еще не испытывал. Даже если ему приходилось в жизни, например, водить корабль, он будет сожалеть о том, что вот самолетом он еще никогда не управлял. Другой пример – если открывается какая-нибудь новая дорога, Джеку обязательно нужно по ней проехать: “Как это, уже три дня, как построили новый мост, а я еще ни разу по нему не проезжал!” Джеки – прирожденные первопроходцы и первоиспытатели. Джеку необходимо попробовать все, что для него ново и неизведанно, и не дай Бог его этого лишить.

Джек-нытик – это исключительное явление. Редко кто и только из самого близкого окружения может увидеть его в подавленном состоянии, не скрывающим своего отчаяния. (Разумеется, в условиях психологического дискомфорта Джек, как любой человек, “развинчивается”, а следовательно может и ныть, и раздражаться по пустякам, но для психологически уравновешенного Джека это не свойственно.)

Смерть как реальность представители этого типа плохо воспринимают, не верят, что могут потерять близкого человека, и именно поэтому утрату своих близких переживают исключительно болезненно (хотя и скрывают свои переживания).

Джеки очень жизнелюбивы и оптимистичны, любят насыщенный жизненный ритм: активный, динамичный труд и активный отдых. Любят путешествия, походы на байдарках или велосипедах, любят туристические песни, дым костра, романтику странствий. Любят слушать и читать истории о всяких аномальных явлениях, интересуются фантастикой и приключениями. Нередко поражают необычайной широтой познаний во многих областях.

Джек обычно старается никого не подводить, более того, в трудную минуту он видит свою обязанность в том, чтобы найти выход из любого затруднительного положения не только для себя, но и для “своей команды”.

“Своя команда” для Джека – святое понятие. По просьбе друга он может пойти и в огонь и в воду: может, например, бескорыстно сдать кровь для совершенно не знакомого ему человека, может отдать все свои сбережения друзьям, оказавшимся в затруднительном положении. Для спасения своей команды Джек может совершать чудеса смелости, находчивости и выносливости (и тем не менее в быту может быть совершенно безразличен к просьбам и поручениям своих близких).

Джек совершенно ужасно себя чувствует, когда видит, что невольно становится виновником проблем “своей команды”, особенно, если он не может достаточно быстро эти проблемы решить.

Джека раздражает, когда кто-то его в чем-либо подводит или создает дополнительные проблемы, осложняющие его собственные планы. Джек старается избегать “проблемных” людей, и ему самому всегда неприятно быть источником чьих-то проблем.

При любых обстоятельствах он демонстрирует уверенность и оптимизм, старается не показывать своего страха и не демонстрировать своих страданий. Всегда спокоен, невозмутим, всегда говорит ровным и бодрым голосом.

Своей жизнестойкостью, оптимизмом, жизнелюбием, здоровым авантюризмом, фантазией, оригинальностью мышления Джек внушает уверенность в завтрашнем дне своему дуалу Драйзеру, выводит его из многих жизненных тупиков, прививает вкус к приключениям, учит радоваться жизни, открывает перед ним новые неизведанные возможности, делает его жизнь богаче, интереснее и насыщеннее радостными событиями.

Логико-интуитивный экстраверт (ЛИЭ, Джек Лондон, Предприниматель)

На сегодняшний день есть много различных описаний 16 типов. В качестве краткого описания мы приводим описание от Виктора Гуленко.

Мы отобрали также те описания, которые получили наибольшее количество голосов среди представителей соответствующего типа.

Описание ЛИЭ от других авторов:

 

Джек Лондон (Гуленко – по функциям)

1. Р – деловая логика

Хорошо видит возможности новых дел. Знает, как повернуть дело так, чтобы оно приносило ощутимую выгоду. Критикует тех, кто занимается, с его точки зрения, бесполезными теориями. Предприимчив и легок на подъем. Часто увлекается динамическими видами спорта – походами, туризмом, альпинизмом, бегом и т.п. Не боится командировок и переездов но новые места. Смело выдвигает деловую инициативу и настойчиво добивается ее реализации. Если возможности проекта исчерпаны, быстро переключается на новое направление. Умеет обращаться с финансами. Свои денежные средства стремится держать в обороте, играя на разнице цен. Сосредоточивает в своих руках основные рычаги материальной заинтересованности.

2. Т – интуиция времени

Интуитивно улавливает основные тенденции времени. Не боится идти на риск, полагаясь на свою интуицию. Всегда работает на опережение, так как знает, что завтра будет поздно. Одним из первых берет на вооружение новые технологии и организационные формы. В мыслях постоянно обращается к прошлому, анализируя прошедшие события и извлекая из них уроки на будущее. Анализируя в время, пытается отыскать основные закономерности судьбы. Его интересуют необычные, загадочные явления. Пытается проверить их, найти им логическое обоснование.

3. Е – этика эмоций

Оптимист, не унывает ни при каких обстоятельствах. Жизненные потрясения его только закаляют, делают более уверенным в себе. Любит смеяться, веселить людей. Вступает в контакт, задевая собеседника шутливой репликой. Его юмор часто лукав – содержит в себе намек, двусмысленность. Легко идет на спор, особенно когда ему бросают вызов. В споре часто ироничен, высмеивает взгляды оппонента. Его раздражительность и вспыльчивость часто неприятны окружающим. Однако сам он этого не чувствует, считает, что просто обменивался мнениями.

4. S – сенсорика ощущений

Может жить и работать в условиях дискомфорта, отсутствия удобств. Природа его обычно наделяет выносливостью и здоровьем. Не требователен к еде и оформлению жилья. Его мало волнует внешний вид. Имеет склонность долго ходить в одной одежде, свыкаясь с ней. Наряжается лишь тогда, когда от этого зависят его отношения с окружающими. Хорошо относится к тем, кто освобождает его от необходимости заботиться о быте и повседневных мелочах. Не любит людей, которые прикрываются своей слабостью и болезнями. Ведет себя беззаботно, а порой и легкомысленно на природе. У него бывают крайности в отношении к вредным привычкам: то бравирует ими, то активно борется против них. Те же крайности встречаются и в сексуальной жизни.

5. R – этика отношений

С людьми общается демократично, на близкой психологической дистанции. Настроен на положительное отношение и дружелюбие на своей территории. Его расслабляет атмосфера теплого, душевного общения, разногласия с ним надо улаживать в неформальной обстановке, заверив его в своем хорошем отношении. Очень нуждается в надежных, стабильных человеческих отношениях. Из-за неумения сразу распознать фальшь, может позволить втянуть себя в авантюру. Ценит надежных, проверенных временем друзей. Опасается своей невнимательности к окружающим. Испортив с кем-нибудь отношения, ищет, как загладить свою вину. При этом делает подарки или проявляет конкретную заботу о партнере.

6. F – силовая сенсорика

Активизируется в экстремальных ситуациях. Умеет постоять за себя. Отвергает эмоциональный прессинг, В нем живет желание руководить, добиваться поставленных целей, используя для этого других людей. Однако хорошо руководит лишь теми, кто является его единомышленниками. В минуты эмоционального подъема чувствует себя сильной личностью, которой подвластны любые задачи. Но если не находит эмоциональной поддержки, то боевой дух быстро проходит. Смелый романтик. Ему нравится радость соревнования. Азартен и настойчив, если ему сопротивляются. Любит бросать вызов. Спокойная, бедная эмоциями жизнь его размягчает, делает неуклюжим и смешным.

7. L – структурная логика

Не придает особого значения строгому порядку вокруг себя. Среди разбросанных вещей всегда найдет то, что ему нужно. Стремится следить за исполнительской дисциплиной и соблюдением составленных планов. Однако регламентация и контроль за процессом у него неэффективны. Упрям в своем понимании ситуации или проблемы. Прогнозирует развитие слишком механистично, из-за чего его радужные планы часто терпят крах. Бывает либо сторонником строгой системности, выводя все следствия из одной и той же схемы, либо, наоборот, вообще не структурирует информацию, подавая ее в произвольной, случайной последовательности.

8. I – интуиция возможностей

Тяжело переносит безысходность и бесперспективность. С удовольствием занимается какой-либо деятельностью лишь тогда, когда уверен в ее успехе. Любит испытать себя в различных видах деятельности. Поэтому часто меняет увлечения, профессии, места работы и т. д., пока не найдет то, что ему нужно. Любопытен. Нередко поступает вопреки ожиданиям. Ему нравится экспериментировать, идти непроторенным путем, выступать в роли изобретателя. Всецело отдается любимому делу. Тщеславен. Если его способности не ценятся, склонен противопоставлять себя окружающим.

(С) Виктор Гуленко “Юнг в школе”

 

Бальзак (Прокофьева)

Интуитивно-логического интроверта (ИЛИ, Бальзак) можно назвать главным стратегом из всех стратегов. Мощнейшая интуиция в совокупности с логикой дает представителям данного типа мудрость и знание жизненных законов. Отличительная черта ИЛИ – осторожность. Яркий представитель данного типа информационного метаболизма М. И. Кутузов. Он воевал всю жизнь, но не выиграл ни одного знаменательного сражения, все его победы двусмысленны – с ничейным счетом. Несмотря на это мы называем его величайшим полководцем. А Наполеон и Суворов величали Михаила Илларионовича не иначе, как хитрой лисой. Почему? Ум Кутузова проявился в простом признании очевидного факта – победить Наполеона в открытом бою нельзя. Наполеон был мастером атаки, он продумывал планы сражений заранее и в деталях, а Кутузов умел отступать. Это сложнейшая военная задача – действуя лишь частью сил, надо сдерживать все силы неприятеля, постоянно чередуя, то разворачивать их в боевой порядок, то сворачивать в походный. Кутузов точно рассчитал, что Наполеону не удастся обеспечить фуражом лошадей кавалерии, и оказался прав. От великой “Гранд Арми” в конце войны в живых осталось лишь 5000 человек. Это от пятисот или шестисот тысяч! Кутузов же сохранил половину армии для генерального сражения.

Главным недостатком ИЛИ можно назвать болезненное неумение активно проявлять эмоции. Вспомнить хотя бы исторический факт поедания Кутузовым курицы в разгар Бородинской битвы. Представители данного типа нередко производят впечатление хмурых и унылых людей. Однако под маской вечных скептиков и пессимистов скрывается истинный мечтатель и идеалист. Чтобы не показаться “скупым рыцарем” ИЛИ способны на мотовство или безрассудные поступки. Например, подарить мало знакомому человеку дорогой подарок. Но и тут они редко спустят все деньги до конца, скорее заранее просчитают, сколько нужно потратить и когда поставить точку. Слабая сенсорика ощущений проявляется в равнодушии к внешнему облику, порой доходящем до расхлябанности и неряшливости. В целом же тяготеют к простому стилю в одежде.

Сильные осознанные функции (ЭГО).

1. Базовая:Интуиция времени. ИЛИ точны и пунктуальны. Они отличаются четкими, реалистичными планами. Их мрачные прогнозы, как правило, сбываются. Часто интересуются историей рода, генеалогией. Отличаются быстротой реакций. Осторожны в новых начинаниях. Не любят спешить, суетиться. Обычно требуют от окружающих пунктуальности.
2. Творческая:Логика действий. Умеют находить правильные технологические решения, изобретательны, чувствуют выгодные дела. Охотно советуют другим, что делать, критикуют за нецелесообразные решения. Их действия полезны, рациональны. ИЛИ обычно экономны, тщательны в работе, добросовестны и исполнительны. Много читают и размышляют. Помнят прочитанное в подробностях и образно пересказывают окружающим.

Могут работать экономистами, плановиками, прогнозистами, бухгалтерами, секретарями-делопроизводителями диспетчерами, разработчиками новых технологий.

Слабые осознанные функции (СУПЕРЭГО).

3. Ролевая:Сенсорика ощущений. ИЛИ под настроение любят приготовить что-нибудь вкусненькое, попробовать новое блюдо, сделать руками что-нибудь красивое.
4. ТНС:Этика эмоций. Внешне они кажутся холодноватыми, безэмоциональными, грустными. Бурные проявления эмоций доставляют им дискомфорт. Им плохо дается внутреннее равновесие. Не умея управлять своим настроением, бывают излишне придирчивы.

ИЛИ не подходит работа, связанная с эмоциональным напряжением: психотерапия, театр, активное общение с людьми.

Cлабые подсознательные функции (СУПЕРИД).

5. Суггестивная:Волевая сенсорика. Уважают значительных, ярких, заботливых людей. Сами не проявляют волю без крайней необходимости. Ждут от партнера, чтобы он “взял за руку и повел”. Встречая силовое давление, не настаивают на своем. Им трудно проявлять волевое давление или уговаривать что-либо сделать. Бывают несговорчивы, если уверены в своей правоте, которую доказывают фактами. Не любят делать комплименты, считают более честным говорить о недостатках.
6. Референтная:Этика отношений. Могут научиться хорошо строить отношения с людьми. Однако ИЛИ трудно подходить творчески к вопросам дипломатии. В сложных запутанных ситуациях они избегают общения и выяснения отношений.

В подарок ИЛИ любят получить что-то эффектное, значительное, подчеркивающее хорошее отношение, например, украшение, дорогой букет. Любят психологическую фантастику и рыцарские романы.

Сильные подсознательные функции (ИД).

7. Ограничительная:Интуиция возможностей. ИЛИ ясно видят и мгновенно просчитывают возможности любой ситуации, легко находят из нее выход. Отсутствие возможностей – их главный ограничительный аргумент. Благодаря своей интуиции могут предвидеть итог затеваемого дела. Хорошо оценивают степень риска, часто дают советы проявлять осторожность и осмотрительность, чтобы избежать неожиданностей и неприятностей.
8. Реализующая:Логика отношений. Быстро ориентируются в правилах, инструкциях, хорошо понимают логические схемы, чувствуют нарушения логики, легко учат языки, осваивают компьютер. Чувствуют логические просчеты в разных системах. Скептики по природе, замечают все противоречия и несовершенства окружающего мира.

В повседневных, бытовых ситуациях используют любую возможность для правильного решения проблем.

Нельзя требовать:

смелости и решительности в экстремальных ситуациях;

заботливости и гостеприимства;

эмоционального сопереживания.

 Стрессоустойчивость: Старается как можно дольше избегать стресса, в начале – бурная реакция на стресс, но со временем снижается уровень стрессоустойчивости.
Вид деятельности: Исследовательская, научная, аналитическая
Стиль общения: Обмен информацией
Стимул к деятельности: Интерес к работе

Профориентация:

научно исследовательская деятельность прикладного характера:
программирование;
математика и физика;
макроэкономика;
концептуальный анализ сложных проблем;
оценка степени риска, экспертиза, прогноз;
философия;
история и археология;
архивная и библиотечная работа.

Автор:  Т. Н. Прокофьева

(С) http://www.socionics.ru/types/2009-01-09-00-35-45/92–intp-

Описание ИЛИ от других авторов:

Бальзак (Бескова – женский портрет)

Женский портрет Бальзака от Любови Бесковой

Бальзак. Женский портрет

Внешность девушек этого типа бывает очень и очень разная, так что описать один, конкретный тип практически невозможно. Общей чертой лица БАЛЬЗАЧКИ являются темные круги под глазами, да и то не всегда. К тому же у женщин других типов тоже можно иногда встретить такие круги. Пожалуй, это единственный тип, у которого внешние данные очень сильно разнятся.

По своему телосложению БАЛЬЗАЧКИ тоже отличаются друг от друга – попадаются худенькие, плотненькие, полненькие. Одним словом, разнообразный облик представительниц этого типа не дает возможности идентифицировать соционический тип по внешним данным.

В гардеробе у этих женщин чаще преобладают однотонные вещи неброских цветов. Предпочтительны синий, серый, коричневый, черный – цвета лунной кладбищенской ночи. В сочетании с вышеописанными кругами под глазами эта загадочная девушка, пожалуй, лучше других воплощает в себе дух третьей квадры, который выражается в сумеречном состоянии сознания на грани двух миров – реального и потустороннего. В ней есть что-то мистическое. Такое впечатление, что она ЧТО-ТО ЗНАЕТ…

БАЛЬЗАЧКА не любит выделяться. Она держится скромно, как бы в тени, никогда не выскакивает ни на передовые рубежи, ни на баррикады. Однако острый, критический ум и потрясающая способность к предвидению становятся заметны довольно быстро – как только вы начинаете общаться с этой девушкой по делу.

Для нее характерен скептический настрой по отношению буквально ко всему. Никакого энтузиазма, восторженного образа мыслей, бурных эмоций. Она – наблюдатель, скептик, а ее прогнозы чаще носят ярко окрашенный негативный характер, хотя она сама называет их здравым смыслом.

При всей ее мягкости и дружелюбии, она вполне хорошо ограничивается небольшой компанией или с одной-двумя подружками и нисколько от этого не страдает. При этом она не прочь поддержать компанию, временами любит бывать с людьми, однако, ее окружение – это всегда умные, интеллектуальные, развитые люди, с которыми есть о чем поговорить. Дискотеки, многолюдные сборища, где много шума и смеха, но нет никакого смысла, быстро надоедают им. Если под влиянием того, что так принято, они все же ходят туда, то большинство из них восстанавливается после этого день-два.

БАЛЬЗАЧКА, как правило, производит впечатление хорошо воспитанной девушки, не позволяет себе особой грубости в выражениях, хотя временами, если сильно разозлится на чью-то тупость, вполне может употреблять ненормативную лексику с особой, изысканной ядовитостью. Это у нее такой злой юмор, но он бывает довольно смешным.

Вообще со свойственной им манерой все критиковать и быть ко всему в оппозиции, от БАЛЬЗАЧЕК часто можно услышать возмущенное шипение по тому или иному поводу: “Ну, это же невозможно! Невозможно!” Им трудно предположить, что люди, в самом деле, могут быть такими глупыми, что не в состоянии предвидеть на два шага вперед последствия своих действий.

Сама БАЛЬЗАЧКА хорошо представляет себе ситуацию со всеми ее потенциями, и знает, как она будет развиваться, на много шагов вперед. Она ко всему подходит продумано и никогда не станет связывать свою судьбу с мужчиной, который не сможет оправдать ее надежд. Она твердо знает, что для того, чтобы создать семью и завести детей, нужны деньги и квартира, а вовсе не душевное томление, физическая привлекательность или неотразимое обаяние партнера, как считают девушки некоторых других типов.

Именно из-за своего прагматизма эти девушки редко остаются одни, без семьи. У них, как правило, нет завышенных представлений о себе и слишком романтических требований к партнеру. Это позволяет им достаточно трезво смотреть как на себя, так и на своего избранника. А поскольку у них хватает ума не выставлять на первый план свои интеллектуальные способности, им с успехом удается обойти мужское предубеждение, что женщина не должна быть слишком умной. БАЛЬЗАЧКА может совершенно спокойно находиться рядом с мужчиной и самостоятельно принимать продуманные решения по любым житейским ситуациям – а он и не заметит, что его спутница умнее его. Ему вообще может казаться, что дела делаются сами или что все это – его заслуга.

БАЛЬЗАЧКА – девушка не только умная, но еще осторожная и предусмотрительная. Она никогда не сделает ничего такого, что обернулось бы ей во вред. И если партнер не устраивает ее в чем-то существенном, то он, рано или поздно, будет без особых сожалений оставлен как неперспективный. Конечно, это не значит, что БАЛЬЗАЧКИ не могут любить, просто они хорошо понимают, насколько важна материальная стороны жизни, и не могут не учитывать ее при выборе партнера. Даже если вам кажется, что БАЛЬЗАЧКА согласилась на “рай в шалаше”, присмотритесь к ее партнеру. Может быть он пока еще студент, но не исключено, что она уже давно разглядела в нем перспективного мужа с большими карьерными возможностями и, разумеется, деньгами.

При знакомстве с БАЛЬЗАЧКОЙ не стоит слишком сильно давиться от хохота – так вы не произведете на нее хорошего впечатления. Лучше сделать ставку на интеллект и остроумие, это найдет у представительниц этого типа отклик и понимание, и они будут уверены, что не зря теряют с вами время. Поработайте над своим внешним видом и состоянием души – этим девушкам нравятся престижные, но не слишком расфуфыренные партнеры. Если знакомство состоялось и отношения начали развиваться, избегайте любых драматизаций и старайтесь как можно реже выяснять отношения.

Дело в том, что по логике БАЛЬЗАЧКА даст вам сто очков вперед, вы все равно ничего не сумеете ей доказать, а вот по части эмоций это может вызвать у нее неприязнь к вам. Эти девушки ненавидят бурные выяснения отношений. Они тяжело переносят чужие яркие эмоции, поскольку не разбираются в них, а сам накал страстей их очень сильно утомляет. Так что старайтесь поддерживать хорошие, доброжелательные, спокойные отношения, на которые эта девушка очень отзывчива.

Интеллектуальные БАЛЬЗАЧКИ прекрасно учатся, причем для их гибкого ума практически нет ограничений. Им по силам и технический вуз, и архитектурный, и гуманитарный, и даже те сферы, где можно работать руками. Часто их привлекают народные промыслы, шитье, изготовление кукол, ювелирное дело

Единственный сбой в нормальной жизненной программе может случится, если БАЛЬЗАЧКА оказывается не в состоянии взять себя в руки и преодолеть две вещи: отсутствие энтузиазма (отсюда частые периоды лени) и высокомерие (дескать, я все равно умнее всех, так зачем мне с дураками за одной партой сидеть).

На работе БАЛЬЗАЧКИ совершенно незаменимы. Они необыкновенно сообразительны и толковы, быстро обучаются и редко путаются в своей работе. Им практически никогда не приходится повторять два раза, что и как делать.

Поскольку карьера для них совершенно реальна, а домашние обязанности довольно скучны, БАЛЬЗАЧКИ стараются оптимизировать свое участие в хозяйстве. Конечно, им бывает приятно приготовить что-нибудь уникальное для гостей и поухаживать за ними один вечер. Но по большому счету готовить они не любят. И если чувство долга возобладало и БАЛЬЗАЧКА берет это на себя, то в приготовлении пищи ставка будет сделана на хорошо продуманную технологию и скорость приготовления.

Из жизни: “После того, как у меня вилка настолько прилипла к тарелке, что и то, и другое пришлось выбросить, я сразу поняла, что мне не обойтись без домработницы”.

Маленькие дети, вокруг которых обычно разводятся всякие пуси-муси, не слишком привлекают их – отталкивает бессмысленность грудного ребенка и необходимость проявлять много эмоций. Им больше нравится, когда дети немного подрастут, войдут в ум и с ними можно будет поговорить, передать им информацию, обсудить интересные проблемы, поучить их жизни.

(С) http://www.terra-socionika.ru/desc10f.shtml

Описание ИЛИ от других авторов:

-->